How to reduce plastic waste from religious ceremonies? Post your comments here or propose a question.

Sadarana

sadarana

sdrx
  • simple (Mider) (Adjective) en
  • sederhana (Mider) (Adjective) id
Andap
-
Kasar
-
Alus sor
-
Alus mider
-
Alus madya
-
Alus singgih
-
Mider
Bali dataran dialect
-
Bali aga dialect
-

Usage Examples

Ia sadarana pesan anakné.
He is a simple person.

⚙ Usage examples pulled from the Community Spaces


In Balinese:   Alit miwah sadarana sakewanten ogoh-ogoh alit ring sisin marga nyusup ring manah titiange.

In English:   Small and simple yet mini ogoh-ogoh on the side of the road have a deep impression on my heart.

In Indonesian:   Kecil dan sederhana namun ogoh-ogoh mini di dagang pinggir jalan memiliki kesan yang mendalam di hati saya.

In Balinese:   Sadarana pisan kahuripan idane.

In English:  

In Indonesian:   Ia hanya makan buah-buahan dan daun-daunan.

In Balinese:   Lan kajumunin baan patakon sadarana: kenken yen?

In English:   And it begins with a simple question: What if…?

In Indonesian:   Dan dimulai dengan pertanyaan sederhana: Bagaimana jika...?

In Balinese:   Antuk punika jalan mangkin tincapang kesadaran ida dane ngawit indik sane sadarana, contone ngutang luu di tongosne utawi sampunang ngutang luu ngawag-ngawag, apa buin di tukade, ento pacang ngaenang blabar tur gumine cemer.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Yening nirgamayang Ki Balian Batur ane polos sadarana sakadi yeh dadi api.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   I Kaki Tiwas engsap tekening kapatutan ane aluh tur sadarana, ngumbah lima, ngumbah batis, tur masugi satonden negakin korsi saktine.

In English:  

In Indonesian:   Kaki Tiwas lupa akan kewajibannya yang mudah dan sederhana, mencuci tangan, cuci kaki, dan membasuh wajah sebelum menduduki kursi sakti. (Svami Sivananda).

In Balinese:   Yen cara tiang, sing engken pemimpinne ngae visi ane sadarana kewala tatas arah muah tetujonne.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Limbah sane nenten kaicalang sekadi patut pacang ngawetuang pikenoh sane kaon majeng ring i manusa, i manusa pinaka penghasil sampah patut pisan ngatur sampah becik utawi paling nenten sane pinih sadarana nanging madue pikenoh sane ageng inggih punika ngutang sampah ring genahnyane.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   I raga kaajahin unduk ngemang anak ngidih tuah laksana luih kéwala sadarana pisan, sakadi matan pipis ané tusing merluang prabea kéwala maarti pesan.

In English:   A place where giving was an act that became as routine as breathing.

In Indonesian:   Mereka saling bernyanyi dan peduli satu sama lain, dan itu sudah cukup, lebih dari cukup.

In Balinese:   Ida Sesuhunan sweca teken panjak ane sadarana, polos, jujur, lan olas asih paturu nyama.”

In English:  

In Indonesian:   Besok kita semai, kemudian kita tanam di kebun.

In Balinese:   Paindikan sane sadarana sekadi nganggen tumbler miwah tote bag rikala mablanja banget ngwantu ngicalang nganggen luu plastik.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Seniman Batuan sane mawasta I Made Sujendra nlatarang karya puniki nganggen pitaken sane sadarana:

"Sapunapi rasane dados taru?"

Sujendra maosang, lukisan punika kadasarin antuk anak sane ngusak asik taru.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Sujendra sampun ngaryanang gaya Batuan sane sadarana, akidik tokoh ring kanvas ane ageng miwah mawali ring tema agama.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Paindikan sane sadarana sekadi nganggen tumbler miwah tote bag rikala mablanja banget ngwantu ngicalang nganggen luu plastik.

In English:  

In Indonesian: