Pekaseh
From BASAbaliWiki
p)kes;
Root
pekaseh
Other forms of "pekaseh"
—
Definitions
- the person who is trusted or chosen as the head of the Subak system (Mider) en
- orang yang dipercaya atau dipilih sebagai ketua Subak dalam sistem pertanian di Bali. (Mider) id
Translation in English
leader of the "subak"
Translation in Indonesian
pemimpin "subak" di Bali
Synonyms
—
Antonyms
—
Puzzles
—
Origin
—
Linked pages
—
Word audio
Level of Speech Option
Dialects
Bali Dataran
-
Bali Aga
-
Sentences Example
Balinese
Pan Kerta mangkin dados pekaseh ring Subak Sari.
English
Pak Kerta is now a pekaseh (subak leader) in Subak Sari.
Indonesian
Pak Kerta sekarang menjadi pekaseh (pemimpin subak) di Subak Sari.
Usage examples pulled from the Community Spaces
Balinese
Ring galah tiosan, tradisi Majurag Tipat ring Klungkung kamargiang ring Desa Timuhun, utaminnyane olih krama Pekaseh Kajanan.
English
If the traditional agricultural system is no longer practiced, the rituals associated with water, trees and agriculture will automatically stop.
Indonesian
Jika sistem pertanian tradisional tidak lagi dilakukan, maka dengan sendirinya ritual-ritual yang terkait dengan air, pepohonan dan pertanian akan terhenti.
Balinese
Titiang nunasan mangdane guru wisesa sane ngayamomin ring sawah inggihan punika petugas PPL ( PENYULUH PETANI LAPANGAN) lan pekaseh sumangdene tedun ngerauhin para petanine netesang napike pupuk subsidi sampun kacumawisan ring KUD utawi nenten.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Yening anyoloh titiang ri sampun pupuk utawi obat obatan rauh penyangre sane kajudi ring KUD mupulan sekancan pekaseh mangdane ngambil paduman subaknyane Jadi kauwehin ring petani suang suang, sekadi sane sampun kasurat utawi terdaftar.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Yening anyoloh titiang ri sampun pupuk utawi obat obatan rauh penyangre sane kajudi ring KUD mupulan sekancan pekaseh mangdane ngambil paduman subaknyane Jadi kauwehin ring petani suang suang, sekadi sane sampun kasurat utawi terdaftar.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Titiang nunasan mangdane guru wisesa sane ngayamomin ring sawah inggihan punika petugas PPL ( PENYULUH PETANI LAPANGAN) lan pekaseh sumangdene tedun ngerauhin para petanine netesang napike pupuk subsidi sampun kacumawisan ring KUD utawi nenten.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Titiang nunasan mangdane guru wisesa sane ngayamomin ring sawah inggihan punika petugas PPL ( PENYULUH PETANI LAPANGAN) lan pekaseh sumangdene tedun ngerauhin para petanine netesang napike pupuk subsidi sampun kacumawisan ring KUD utawi nenten.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Yening anyoloh titiang ri sampun pupuk utawi obat obatan rauh penyangre sane kajudi ring KUD mupulan sekancan pekaseh mangdane ngambil paduman subaknyane Jadi kauwehin ring petani suang suang, sekadi sane sampun kasurat utawi terdaftar.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Titiang nunasan mangdane guru wisesa sane ngayamomin ring sawah inggihan punika petugas PPL ( PENYULUH PETANI LAPANGAN) lan pekaseh sumangdene tedun ngerauhin para petanine netesang napike pupuk subsidi sampun kacumawisan ring KUD utawi nenten.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Yening anyoloh titiang ri sampun pupuk utawi obat obatan rauh penyangre sane kajudi ring KUD mupulan sekancan pekaseh mangdane ngambil paduman subaknyane Jadi kauwehin ring petani suang suang, sekadi sane sampun kasurat utawi terdaftar.
English
-
Indonesian
-