Nyakupang

nyakupang

zkup*
  • press together, e.g. hands when praying or greeting
Andap
nyakupang
Kasar
-
Alus sor
-
Alus mider
-
Alus madya
-
Alus singgih
-
Mider
-
Bali dataran dialect
-
Bali aga dialect
-

Usage Examples

Titiang nyakupang tangan pinaka rasa suksma kapining ida.
No translation exists for this example.

⚙ Usage examples pulled from the Virtual Library


In Balinese:   Rikalaning wénten sané mabuat pisan, sané ngeranayang mangda medal saking paumahan patut ninutin protokol keséhatan minakadi nganggén masker, nénten dados nampek, nénten dados mapumpul, mersihin tangan nganggén sabun utawi nganggén hand sanitizer, yéning kacunduk sareng timpal utawi semeton nénten dados masalaman wantah nyakupang tangan.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Ritatkala krama agama Hindu ngelaksanayang pamuspan ring Pura setata tinut ring protokol keséhatan minakadi nganggén masker, sadurung ngeranjing ka pura mersihin tangan nganggén sabun utawi hand sanitizer, yéning malinggih nénten dados matampekan, ritatkala kacunduk sareng timpal utawi semeton wantah nyakupang kara kalih nénten dados masalaman.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Nilai-nilai sané kadasarin mapapineh antuk tuntunan parilaksana sané madasar ri sajeroning Geguritan Dharma Sasana ri tatkala nyakupang nilai-nilai tuntunan ri sajeroning kapamimpinan, mulat sarira, miwah kawéntenan nilai tata susila.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Lantas mangkin tugas iraga mangda mresidayang panen, sehat lan dados ajeng hasil ne punika, ngiring iraga sareng sami gotong royong saling nyakupang lima ngelaksayang program penanaman tanaman biotonik puniki.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Sareng sami nyakupang lima

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Nyakupang tangan kara

In English:  

In Indonesian: