In your opinion, what impacts will the massive construction of large malls have on the local Balinese community? Post your comments here or propose a question.dismiss
Mamunyah
mamunyah
m mu Zÿ ;¾No definitions available in this language.
Andap
-
Kasar
-
Alus sor
-
Alus mider
-
Alus madya
-
Alus singgih
-
Mider
-
Bali dataran dialect
-
Bali aga dialect
-
Usage Examples
Sura pepes mamunyah di sisin rurunge.
Sura often gets drunk on the side of the road.
Jani ia tusing ngelah apa-apa buin ulian mamunyah
No translation exists for this example.
⚙ Usage examples pulled from the Community Spaces
In Balinese: Madasar antuk susatya ring Pancasila maka sanjata ngaonang laksana mamunyah, mamotoh, lan dursila tiosan gumanti Sang Saka Merah Putih satata ajeg ngadeg mawibawa ring jagate.
In English: Based on loyalty to Pancasila (the five inseparable and interrelated principles at the heart of Indonesia) as a weapon against drunken behavior, gambling, and other crimes for the sake of upholding the dignity of the nation and the authority of the Merah Putih flag.
In Indonesian: Didasarkan kesetiaan pada Pancasila sebagai senjata memerangi perilaku mabuk, perjudian, dan perilaku buruk lainnya demi tegaknya martabat bangsa dan kewibawaan Sang Saka Merah Putih.
In Balinese: Wenten masuryak sareng pacentokan, olahraga, matemu, lan wenten ngisinin demen mamunyah.
In English:
In Indonesian:
In Balinese: Sing cara ane malunan dugas nyodog nampingin anak mamunyah arak, sing punyah sing mulih.
In English:
In Indonesian: Bim salabim, si anjing berubah wujud jadi manusia.
In Balinese: Liunan nyumpuang lakar mamunyah, ngidupang salon mamunyi ngempengin, kanti ngedegang bayu gede napkala nyuriakang ogoh-ogoh ne pepesan ngundang ieg.
In English:
In Indonesian:
In Balinese: Sampunang malaksana sane kaon sakadi mamunyah, mamotoh, ngawedarang pidarta sane nenten jakti, lan parilaksana nenten manut sane tiosan.
In English: Do not behave in a bad manner such as drinking alcohol, gambling, spreading hoax, and other bad behavior.
In Indonesian: Janganlah berperilaku yang tidak baik seperti minum minuman keras, berjudi, menyebarkan berita yang tidak benar, serta perilaku tidak baik lainnya.
In Balinese: Dados yowana Bali sane becik, ring bulan kemerdekaan, ten dados ngambil pakaryan sane kaon, sakadi majudi, mamunyah, miwah maliang-liang kantos lali malajah.
In English:
In Indonesian:
In Balinese: Dados yowana Bali sane becik, ring bulan kemerdekaan, ten dados ngambil pekaryan sane kaon, sekadi majudi, mamunyah, miwah maliang-liang kantos lali malajah.
In English:
In Indonesian:
In Balinese: Ceritan nyane indik jadma sane madue wit wang Cina mapesengan Tan Sing Swie sane geginane mamunyah tur satata ngutang kapining anak tiosan.
In English:
In Indonesian:
In Balinese: Liunan nyumpuang lakar mamunyah, ngidupang salon mamunyi ngempengin, kanti ngedegang bayu gede napkala nyuriakang ogoh-ogoh ne pepesan ngundang ieg.
In English:
In Indonesian:
In Balinese: Iraga pinaka generasi milenial ten dados ngelaksanayang kegiatan sane negatif minakadi majudi, mamunyah lan nyebarang hoax ring media sosial.
In English:
In Indonesian:
In Balinese: Nanging yening ring gumi Baline mangkin para truna truni ne boya ja nika manten sane kalaksanayang, conto wenten sane mamunyah, matajen, lan miwah sane lianan.
In English: who don't know about it ?
In Indonesian: Akan tetapi, pemudi pemudi saat ini tidak hanya mengadakan acara-acara tersebut, contohnya ada yang mabuk-mabukan, ada yang mengadakan sambung ayam, dan lain sebagainya.
Synonyms
—Antonyms
—Related words
—Puzzles
—
Background information
Translations
English
get drunk; the activity of drinking alcoholic beverages
Indonesian
mabuk; mabuk-mabukan
Origin
—