entikan

h)nÓikn/
  • plants (Noun)
Andap
Entikan
Kasar
-
Alus sor
-
Alus mider
-
Alus madya
-
Alus singgih
-
Mider
-
Bali dataran dialect
-
Bali aga dialect
-

Usage Examples

Nggih, ring genah iriki wenten akeh katandur sarwa entikan sane pacang kaanggen lakar tamba.
[example 1]
Yes, in this place many plants are used as herbal medicine.

⚙ Usage examples pulled from the Virtual Library


In Balinese:   Ring Bali begeh entik entikan ne ngidang dadiang lengis aromatherapi, Bali nika sugih antuk sumber daya alam asapuniki Iraga pinaka nak Bali patut nglestariang lan dueg ngolah sumber daya alam ring Bali.

In English:   In Bali there are many plants that can be used as aromatherapy oil, Bali is rich in natural resources so we as Balinese must conserve and be smart in processing natural resources in Bali.

In Indonesian:   Di Bali banyak tanaman yang bisa dijadikan minyak aromaterapi, Bali itu kaya akan sumber daya alam jadi kita sebagai orang Bali wajib melestarikan dan pintar mengolah sumber daya alam di Bali, kita bisa membuat minyak ini di rumah.

In Balinese:   Pekaryannyane luir ipun memula entik entikan, lan me ubuh ubuhan.

In English:  

In Indonesian:   Tetap mekar dengan bersih dan wangi.

In Balinese:   Rabuk punika ketabur ring entik entikan, sekadi entik tabia, jukut jukutan, pala bungkah lan pala gantung sane tiosan.

In English:  

In Indonesian:   Kotoranya itu pula ia kumpulkan dan dapat dijadikan pupuk kandang.

In Balinese:   Pandemi coronane ngae murid-muride melajah via online, ento mekade tiang ten ke sekolah, sesukat corona ne ade, tiang sai nulungin ibu, sareng ajik miara entikan bunga pacah di tegale, apang polih tiang bekel, angge tiang meli kuota😁

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Sasukat wabah covid-19 nyantos new normal puniki miwah kawentenan piteket saking guru wisesa indik ngawatesin pakaryan sane ngawinan iraga pesu, jeg sebet manah titiang sampun wenten 4 bulan titiang ring jero ulian corona puniki, nenten mrasidayang nyalanang kuliah, nenten mrasidayang melali sareng timpal-timpal, sirep dogen titiang ring jero, semeng tiang bangun nyampat, mabanten napi ja sepatutne swadharma anak istri wusan punika malih titiang glibag glibeg mabalih tv, maplalianan hp, jeg ngantos med tiang, keto dogen jemak pagae e sabilang wai, antuk nagingin galah sane ngawinan wirasa med, titiang ngawit makarya mamula sarwa entik entikan utawi bunga bunga sane ngawinang natah e asri.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Di sisin Alas Kedatonne, entikan padange semumbung tur samah.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Ring foto puniki Toni kasarengin olih De Nanta mungkus entikan sane pacang kirima ka wewidangan Jawi.

In English:  

In Indonesian:   Dalam foto ini Toni dibantu oleh De Nanta untuk mengemas tanaman yang akan dikirim ke daerah Jawa.

In Balinese:   Entikan Padi sampun wenten saking dumun antuk ngamargiang kahuripan krama Baline.

In English:  

In Indonesian:   Tanaman padi sudah ada sejak zaman dahulu digunakan untuk mencukupi kebutuhan hidup masyarakat Bali.

In Balinese:   Kawentenan terasering ring carike ngaryanin entikan padi kacingak tertata rapi.

In English:  

In Indonesian:   Dengan sistem subak, para petani mendapatkan bagian air sesuai dengan ketentuan yang ditetapkan oleh hasil musyawarah dari warga.

In Balinese:   Iraga dados warga Bali patut demen idup di Bali sawireh pulau Baline sugih madue bhuana agung sane tanahnyane subur, prasida nanem entik – entikan anggen penyambung kauripan ring masan pandemic puniki.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Conto ne jaman corona jani liu anak ane demen nanem entik - entikan , ada buin nanem entik bawang .

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   entikan oonge, ngulah pesu .sekadi anake sane ngaraos ngawag - ngawag nanging nenten uning sane patut.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Ring masa pandemi niki aget pesan wenten paica hyang widhi ngicen entikan bungan cengkeh akidik ring abian, wenten anggen titiang sareng keluarga ring pondok jagi nyambung idup mangda prasida paone tetep makudus.

In English:  

In Indonesian:  
  1. BASAbali Software