Difference between revisions of "Folktale I Durma"
From BASAbaliWiki
Line 22: | Line 22: | ||
Dadine, I Durma tusing kuangan pangan kinum muah satata mapanganggo bungah. | Dadine, I Durma tusing kuangan pangan kinum muah satata mapanganggo bungah. | ||
Yadiapin keto tusing taen ia engsap manyama braya, satata inet teken pitutur bapane muah ajah-ajahan Jero Dukuh. Keto yen pikolih anake jemet malajah tur anteng magarapan. | Yadiapin keto tusing taen ia engsap manyama braya, satata inet teken pitutur bapane muah ajah-ajahan Jero Dukuh. Keto yen pikolih anake jemet malajah tur anteng magarapan. | ||
+ | |Description text id=Ada sebuah kisah seorang pria bernama I Rajapala menikah dengan bidadari bernama Ken Sulasih. Ia mempunyai seorang anak bernama I Durma. | ||
+ | Saat I Durma baru berusia tujuh bulan, ditinggalkan oleh ibunya pulang ke surga. Karena demikian, I Durma di asuh, oleh I Rajapala, hingga berusia sepuluh tahun. | ||
+ | Singkat cerita I Rajapala bergegas akan bertapa ke hutan gunung. | ||
|Information about folktale={{Folktale/Information | |Information about folktale={{Folktale/Information | ||
|Description of information ban=Ada tuturan satua anak muani madan I Rajapala makurenan ngajak dedari madan ken Sulasih. Ia ngelah pianak adiri adanina I Durma. | |Description of information ban=Ada tuturan satua anak muani madan I Rajapala makurenan ngajak dedari madan ken Sulasih. Ia ngelah pianak adiri adanina I Durma. | ||
Line 46: | Line 49: | ||
}} | }} | ||
|Topic=Tantri Stories | |Topic=Tantri Stories | ||
+ | |Winner=No | ||
}} | }} |
Revision as of 04:42, 31 January 2023
- Location
- Main characters
- Event
- Dictionary words
Summary
In English
In Balinese
In Indonesian
Enable comment auto-refresher