UPGRADE IN PROCESS - PLEASE COME BACK AT THE END OF MAY

Difference between revisions of "Taru intaran"

From BASAbaliWiki
 
(2 intermediate revisions by one other user not shown)
Line 1: Line 1:
 +
{{PageSponsorWord}}
 
{{Balinese Word
 
{{Balinese Word
 
|is root=No
 
|is root=No
 
|media=Taru intaran
 
|media=Taru intaran
 +
|andap=Taru intaran
 
|kasar=Don intaran
 
|kasar=Don intaran
|halus=Taru intaran
 
 
|related words=usada;
 
|related words=usada;
 
|english translations=Neem Tree; (Azadirachta indica)
 
|english translations=Neem Tree; (Azadirachta indica)
 
|indonesian translations=Intaran; Mimba; (Azadirachta indica)
 
|indonesian translations=Intaran; Mimba; (Azadirachta indica)
|synonyms={{Balinese Word/Synonym}}
 
|antonyms=
 
 
|definitions={{Balinese Word/Definition Object
 
|definitions={{Balinese Word/Definition Object
 
|language=id
 
|language=id
 
|definition=Pohon intaran memiliki tinggi batang yang dapat mencapai 20 m. Daun intaran tersusun spiralis dan berjumlah genap diujung tangkai, dengan jumlah helaian 8-16 dengan tepi daun bergerigi. Seduhan kulit batangnya digunakan sebagai obat malaria dan disentri.
 
|definition=Pohon intaran memiliki tinggi batang yang dapat mencapai 20 m. Daun intaran tersusun spiralis dan berjumlah genap diujung tangkai, dengan jumlah helaian 8-16 dengan tepi daun bergerigi. Seduhan kulit batangnya digunakan sebagai obat malaria dan disentri.
|credit=Dewi Zahra
 
 
}}{{Balinese Word/Definition Object
 
}}{{Balinese Word/Definition Object
 
|language=en
 
|language=en
 
|definition=The boiled stem skins can be used to cure malaria and dysentery.
 
|definition=The boiled stem skins can be used to cure malaria and dysentery.
|credit=Dewi Zahra
 
 
}}{{Balinese Word/Definition Object
 
}}{{Balinese Word/Definition Object
 
|language=en
 
|language=en
 
|definition=Neem tree has a stem that can grow up to 20 metres . Its spirally formed leaves have an average of 8-16 jagged leafs that are all even at the tip.
 
|definition=Neem tree has a stem that can grow up to 20 metres . Its spirally formed leaves have an average of 8-16 jagged leafs that are all even at the tip.
|credit=Dewi Zahra; Sharon Bolland
 
 
}}
 
}}
 
|examples={{Balinese Word/Example
 
|examples={{Balinese Word/Example
Line 29: Line 25:
 
|en=When I got malaria, my mother made me a glass of boiled of neem leaf. Three days later, I am finally recovered.
 
|en=When I got malaria, my mother made me a glass of boiled of neem leaf. Three days later, I am finally recovered.
 
|id=Ketika saya sakit malaria, ibu saya membuatkan saya segelas air rebusan daun intaran. 3 hari kemudian, puji syukur saya sembuh.
 
|id=Ketika saya sakit malaria, ibu saya membuatkan saya segelas air rebusan daun intaran. 3 hari kemudian, puji syukur saya sembuh.
|credit=Dewi Zahra
+
}}{{Balinese Word/Example
 +
|ban=alis anak bajang ento sekadi don intaran
 
}}
 
}}
 +
|synonyms={{Balinese Word/Synonym}}
 +
|halus=Taru intaran
 
}}
 
}}

Latest revision as of 13:33, 29 March 2020


taru intaran
Root
-
Definitions
  • Neem tree has a stem that can grow up to 20 metres . Its spirally formed leaves have an average of 8-16 jagged leafs that are all even at the tip. en
  • The boiled stem skins can be used to cure malaria and dysentery. en
  • Pohon intaran memiliki tinggi batang yang dapat mencapai 20 m. Daun intaran tersusun spiralis dan berjumlah genap diujung tangkai, dengan jumlah helaian 8-16 dengan tepi daun bergerigi. Seduhan kulit batangnya digunakan sebagai obat malaria dan disentri. id
Translation in English
Neem Tree; (Azadirachta indica)
Translation in Indonesian
Intaran; Mimba; (Azadirachta indica)
Synonyms
  • Antonyms
    Related words
    Puzzles
    Origin
    Word audio
    Level of Speech Option
    Mider
    -
    Kasar
    Don intaran
    Andap
    Taru intaran
    Alus sor
    -
    Alus madya
    -
    Alus mider
    -
    Alus singgih
    -
    Dialects
    Bali Dataran
    -
    Bali Aga
    -
    Sentences Example
    Daun Mimba.jpg

    When I got malaria, my mother made me a glass of boiled of neem leaf. Three days later, I am finally recovered.

    Balinese
    Dugas tiang sakit malaria, memen tiange ngaenang loloh uli don intaran. Bin telung dinane tiang olasne seger.
    English
    When I got malaria, my mother made me a glass of boiled of neem leaf. Three days later, I am finally recovered.
    Indonesian
    Ketika saya sakit malaria, ibu saya membuatkan saya segelas air rebusan daun intaran. 3 hari kemudian, puji syukur saya sembuh.
    Balinese
    alis anak bajang ento sekadi don intaran
    English
    -
    Indonesian
    -
    Usage examples pulled from the Community Spaces
    No examples collected yet.