Paid-paidan

From BASAbaliWiki
Revision as of 04:57, 15 December 2018 by Tabanan1 Moniarta (talk | contribs)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
paid-paidan
Root
Other forms of "paid"
Definitions
  • Anggara Pahing Watugunung, Tuesday of the 30 Pawukon week, also called Urip Adawuh. This is the day upon which Watugunung was punished by Wisnu. On this day Bagawan Sukra arrived and brought Watugunung back to life. Wisnu dragged him around and punished him, and he died again the same day. Paid means to drag. One cannot climb trees or walls on this day. Sometime called Urip Adawuh. en
Translation in English
calendar
Translation in Indonesian
menarik
Synonyms
Antonyms
Related words
Puzzles
Origin
Linked pages
Word audio
Level of Speech Option
Mider
-
Kasar
kedeng
Andap
-
Alus sor
-
Alus madya
-
Alus mider
-
Alus singgih
-
Dialects
Bali Dataran
-
Bali Aga
-
Sentences Example
Balinese
Tiang sareng Rani paid-paidan lima uling tuni
English
-
Indonesian
saya dan Rani saling tarik-menari dari tadi
Usage examples pulled from the Community Spaces
No examples collected yet.