Ngrungkaang

Saking BASAbaliWiki
Lanturang ka:navigasi, rereh
ngrungkaang
Akar
Indik sane lianan"Rungka" (m)
Definitions
  • getting harder / harder to pass (because of many obstacles) en
  • semakin susah/sukar untuk dilalui (karena banyak rintangan) id
Translation in English
getting harder / harder to pass (because of many obstacles)
Translation in Indonesian
semakin susah/sukar untuk dilalui (karena banyak rintangan)
Indik sane pateh
Indik sane lianan
Kruna sane mahubungan
Puzzles
Origin
Linked pages
Word audio
Level of Speech Option
Mider
-
Kasar
-
Andap
Ngrungkaang
Alus sor
-
Alus madya
-
Alus mider
-
Alus singgih
-
Dialects
Bali Dataran
-
Bali Aga
-
Sentences Example
Balinese
Dugas tiang melali ke umahné Wayan, ngancan ka tengah, rurungné ngancan ngrungkaang.
English
When I went to Wayan's house, the deeper I went, the road is getting harder.
Indonesian
Ketika saya pergi ke rumahnya Wayan, semakin ke dalam, jalannya semakin susah untuk dilalui.
Usage examples pulled from the Community Spaces
No examples collected yet.