UPGRADE IN PROCESS - PLEASE COME BACK AT THE END OF MAY

Difference between revisions of "Miripeh"

From BASAbaliWiki
(Pushed from BASAbaliWiki.)
Line 1: Line 1:
 
{{Balinese Word
 
{{Balinese Word
|root=Pripeh
+
|script image=Test word.png
 +
|root=Test
 
|media=Miripeh
 
|media=Miripeh
 
|kasar=Pripih
 
|kasar=Pripih
|english translations=amulet, charm, talisman
+
|root=Test
 +
|english translations=amulet; charm; talisman
 
|indonesian translations=mihipeh
 
|indonesian translations=mihipeh
|definitions={{Balinese Word/Definition
+
|synonyms={{Balinese Word/Synonym
 +
|word=Aantaran
 +
|form=h
 +
}}
 +
|definitions={{Balinese Word/Definition Object
 
|language=en
 
|language=en
 
|definition=An amulet or charm; A piece of jewellery worn for spiritual protection.
 
|definition=An amulet or charm; A piece of jewellery worn for spiritual protection.
}}{{Balinese Word/Definition
+
|credit=Bob
|language=en
+
}}{{Balinese Word/Definition Object
 +
|language=id
 
|definition=A second definition. These definitions show in whatever the active language is.
 
|definition=A second definition. These definitions show in whatever the active language is.
 +
|credit=Andru
 
}}
 
}}
 
|examples={{Balinese Word/Example
 
|examples={{Balinese Word/Example
 
|ban=An example sentence, using meripih in a sentence like meripih is a word which means amulet.  The first example is biggest.
 
|ban=An example sentence, using meripih in a sentence like meripih is a word which means amulet.  The first example is biggest.
 +
|video=http://www.youtube.com/watch?v=Mz2WW0F8nck
 
|en=This is the English translations of the example sentence which is supposed to be written in Balinese but is actually written in English.
 
|en=This is the English translations of the example sentence which is supposed to be written in Balinese but is actually written in English.
 +
|credit=Andru
 +
|ref=This is the reference info for example one
 +
}}{{Balinese Word/Example
 +
|ban=Yen seken sabilang emosi Ida Betara lantas ngae bencana - gunung meletus, linuh, wabah rabies, wabah uled - lantas apa ia ane lakar gaena ken Ida Betara sabilang kenehne liang?
 +
|en=If the gods created natural disasters — volcanic eruptions, earthquakes, rabies or caterpillar epidemics — every time they got angry, what would they do when they were happy?
 +
|id=Jika memang setiap kali Ida Bethara emosi lantas membuat bencana—gunung meletus, gempa bumi, wabah rabies, wabah ulat—lantas apa yang akan dibuatnya jika Ida Betara merasa senang?
 +
|ref=Kolom ‘Bungklang Bungkling’, ‘Uled’, di harian Bali Post, Minggu, 24 April 2011, oleh I Wayan Juniartha. Diterjemahkan oleh Putu Semiada
 
}}
 
}}
 
}}
 
}}

Revision as of 19:57, 16 September 2014

miripeh
Root
Other forms of "Test"
Definitions
  • An amulet or charm; A piece of jewellery worn for spiritual protection. en
  • A second definition. These definitions show in whatever the active language is. id
Translation in English
amulet; charm; talisman
Translation in Indonesian
mihipeh
Synonyms
Antonyms
Related words
Puzzles
Origin
Linked pages
Word audio
Level of Speech Option
Mider
-
Kasar
Pripih
Andap
-
Alus sor
-
Alus madya
-
Alus mider
-
Alus singgih
-
Dialects
Bali Dataran
-
Bali Aga
-
Sentences Example
Balinese
An example sentence, using meripih in a sentence like meripih is a word which means amulet. The first example is biggest.
English
This is the English translations of the example sentence which is supposed to be written in Balinese but is actually written in English.
Indonesian
-
Balinese
Yen seken sabilang emosi Ida Betara lantas ngae bencana - gunung meletus, linuh, wabah rabies, wabah uled - lantas apa ia ane lakar gaena ken Ida Betara sabilang kenehne liang?
English
If the gods created natural disasters — volcanic eruptions, earthquakes, rabies or caterpillar epidemics — every time they got angry, what would they do when they were happy?
Indonesian
Jika memang setiap kali Ida Bethara emosi lantas membuat bencana—gunung meletus, gempa bumi, wabah rabies, wabah ulat—lantas apa yang akan dibuatnya jika Ida Betara merasa senang?
Usage examples pulled from the Community Spaces
No examples collected yet.