Difference between revisions of "Mica"
From BASAbaliWiki
Line 1: | Line 1: | ||
+ | {{PageSponsorWord | ||
+ | |sponsor_enabled=No | ||
+ | }} | ||
{{Balinese Word | {{Balinese Word | ||
|balinese word=mic | |balinese word=mic | ||
Line 8: | Line 11: | ||
|indonesian translations=lada; merica | |indonesian translations=lada; merica | ||
|origin=Piper nigrum | |origin=Piper nigrum | ||
− | |||
− | |||
|definitions={{Balinese Word/Definition Object | |definitions={{Balinese Word/Definition Object | ||
|language=en | |language=en | ||
Line 18: | Line 19: | ||
}} | }} | ||
|examples={{Balinese Word/Example | |examples={{Balinese Word/Example | ||
− | |ban= | + | |ban=Tiang madan bun mica. Daging, babakan, kanti getah tiangé panes. Yén ada anak pengeng, alih don tiangé anggon simbuh, campurin tabia bun, masui, simbuh di gidatné. (Bahasa Kawi: Titiang bun mica. Daging rauh ring babakanmiwah getah titiang panes. Yan hana janmapengeng, ambil don titiang anggen simbuh,ra tabiabun, mesui, sembar gidatnia.) |
|video=https://www.youtube.com/watch?v=hKR8Yl1F6JE | |video=https://www.youtube.com/watch?v=hKR8Yl1F6JE | ||
− | + | |id=Saya bernama tumbuhan melata merica. Kandunganzat saya sampai dengan kulit batang panas. Jika adaorang sakit kepala ambil daun saya untuk sembur, dicampur cabe puyang, mcsui, sembur dahinya. | |
− | |id=Saya | ||
− | |||
|ref=Lontar Usada Taru Pramana Usadha; Taru Pramana: Suatu Analisis Fisiologis dari DRS. I Wayan Sukersa, M.Hum | |ref=Lontar Usada Taru Pramana Usadha; Taru Pramana: Suatu Analisis Fisiologis dari DRS. I Wayan Sukersa, M.Hum | ||
}} | }} | ||
}} | }} | ||
<!--end of Balinese word template--> | <!--end of Balinese word template--> |
Revision as of 21:38, 24 August 2019
mic
mica
Root
mica
Other forms of "mica"
—
Definitions
- black pepper en
- lada, merica (Piper nigrum) id
Translation in English
pepper
Translation in Indonesian
lada; merica
Synonyms
—
Antonyms
—
Related words
Puzzles
—
Origin
Piper nigrum
Linked pages
Word audio
Level of Speech Option
Mider
-
Kasar
-
Andap
-
Alus sor
-
Alus madya
-
Alus mider
-
Alus singgih
-
Dialects
Bali Dataran
-
Bali Aga
-
Sentences Example
Balinese
Tiang madan bun mica. Daging, babakan, kanti getah tiangé panes. Yén ada anak pengeng, alih don tiangé anggon simbuh, campurin tabia bun, masui, simbuh di gidatné. (Bahasa Kawi: Titiang bun mica. Daging rauh ring babakanmiwah getah titiang panes. Yan hana janmapengeng, ambil don titiang anggen simbuh,ra tabiabun, mesui, sembar gidatnia.)
English
-
Indonesian
Saya bernama tumbuhan melata merica. Kandunganzat saya sampai dengan kulit batang panas. Jika adaorang sakit kepala ambil daun saya untuk sembur, dicampur cabe puyang, mcsui, sembur dahinya.
Usage examples pulled from the Community Spaces
No examples collected yet.