UPGRADE IN PROCESS - PLEASE COME BACK AT THE END OF MAY

Difference between revisions of "Mica"

From BASAbaliWiki
(Copying Andap)
 
(One intermediate revision by one other user not shown)
Line 1: Line 1:
 +
{{PageSponsorWord
 +
|sponsor_enabled=No
 +
}}
 
{{Balinese Word
 
{{Balinese Word
 +
|andap=mica
 
|balinese word=mic
 
|balinese word=mic
 
|is root=Yes
 
|is root=Yes
Line 8: Line 12:
 
|indonesian translations=lada; merica
 
|indonesian translations=lada; merica
 
|origin=Piper nigrum
 
|origin=Piper nigrum
|synonyms=
 
|antonyms=
 
 
|definitions={{Balinese Word/Definition Object
 
|definitions={{Balinese Word/Definition Object
 
|language=en
 
|language=en
Line 18: Line 20:
 
}}
 
}}
 
|examples={{Balinese Word/Example
 
|examples={{Balinese Word/Example
|ban=Titiang taru nangka, daging nyem, akah nyem, engket putih, babakan titiang dumalada. Titiang dados anggen tamba ngenyeb. Ambil don titiang sane nguda tigang besik, raris kacampur mica solas besik, kaurap ring uluati.
+
|ban=Tiang madan bun mica. Daging, babakan, kanti getah tiangé panes. Yén ada anak pengeng, alih don tiangé anggon simbuh, campurin tabia bun, masui, simbuh di gidatné. (Bahasa Kawi:  Titiang bun mica. Daging rauh ring babakanmiwah getah titiang panes. Yan hana janmapengeng, ambil don titiang anggen simbuh,ra tabiabun, mesui, sembar gidatnia.)
 
|video=https://www.youtube.com/watch?v=hKR8Yl1F6JE
 
|video=https://www.youtube.com/watch?v=hKR8Yl1F6JE
|en=I am the Jackfruit tree. The content of the substances is cold, the sap is white, the bark of my stem is medium. I can be used as a medicine for nausea. Take three pieces of the leaves and mixed with eleven pepper, then applied as topical ('uwap') to the pit of the stomach.
+
|id=Saya bernama tumbuhan melata merica. Kandunganzat saya sampai dengan kulit batang panas. Jika adaorang sakit kepala ambil daun saya untuk sembur, dicampur cabe puyang, mcsui, sembur dahinya.
|id=Saya pohon nangka, kandungan zatnya dingin, getah putih, kulit batang saya sedang. Saya dapat digunakan sebagai obat mual. Ambil daun yang muda tiga lembar dicampur merica sebelas biji, ditempelkan pada bagian ulu hati.
 
|credit=Adi Pranata, Budi Utami
 
 
|ref=Lontar Usada Taru Pramana Usadha; Taru Pramana: Suatu Analisis Fisiologis dari DRS. I Wayan Sukersa, M.Hum
 
|ref=Lontar Usada Taru Pramana Usadha; Taru Pramana: Suatu Analisis Fisiologis dari DRS. I Wayan Sukersa, M.Hum
 
}}
 
}}
 
}}
 
}}
 
<!--end of Balinese word template-->
 
<!--end of Balinese word template-->

Latest revision as of 18:34, 25 December 2019


mic
mica
Root
mica
Other forms of "mica"
Definitions
  • black pepper en
  • lada, merica (Piper nigrum) id
Translation in English
pepper
Translation in Indonesian
lada; merica
Synonyms
Antonyms
Related words
Puzzles
Origin
Piper nigrum
Linked pages
Word audio
Level of Speech Option
Mider
-
Kasar
-
Andap
mica
Alus sor
-
Alus madya
-
Alus mider
-
Alus singgih
-
Dialects
Bali Dataran
-
Bali Aga
-
Sentences Example
Balinese
Tiang madan bun mica. Daging, babakan, kanti getah tiangé panes. Yén ada anak pengeng, alih don tiangé anggon simbuh, campurin tabia bun, masui, simbuh di gidatné. (Bahasa Kawi: Titiang bun mica. Daging rauh ring babakanmiwah getah titiang panes. Yan hana janmapengeng, ambil don titiang anggen simbuh,ra tabiabun, mesui, sembar gidatnia.)
English
-
Indonesian
Saya bernama tumbuhan melata merica. Kandunganzat saya sampai dengan kulit batang panas. Jika adaorang sakit kepala ambil daun saya untuk sembur, dicampur cabe puyang, mcsui, sembur dahinya.
Usage examples pulled from the Community Spaces
No examples collected yet.