Merak

Saking BASAbaliWiki
Lanturang ka:navigasi, rereh
merak
Akar
-
Definitions
  • flamboyant en
  • a medium to large spreading tree with bright red flowers and large woody pods. Planted along many roads for shade. en
  • peacock peafowl en
  • two species: Indian Peafowl, Pavo cristatus and Green Peafowl, Pavo muticus (Phasianidae). Delonix regia (Leguminosae) en
  • flame tree en
Translation in English
peacock; tree, kind of
Translation in Indonesian
Kembang Merak
Indik sane pateh
Indik sane lianan
Kruna sane mahubungan
Puzzles
Origin
Caesalpinia Pulcherrina
Linked pages
Word audio
Level of Speech Option
Mider
-
Kasar
-
Andap
merak
Alus sor
-
Alus madya
-
Alus mider
-
Alus singgih
-
Dialects
Bali Dataran
-
Bali Aga
-
Sentences Example
Kembang merak.jpg

Balinese
Titiang madue Taru Merak di jumah. Sekar taru merak puniki jegeg pisan.
English
-
Indonesian
Saya mempunyai pohon merak dirumah. Bunga dari pohon merak cantik sekali.
EmbedVideo received the bad id "https://www.youtube.com/HHTXNwm2itE" for the service "youtube".
Balinese
Niki mawasta Taru Merak. Taru Merak puniki miik pisan.
English
-
Indonesian
Ini bernama Pohon Merak. Pohon Merak ini wangi sekali.
EmbedVideo received the bad id "https://www.youtube.com/k7GT_N7gbpk" for the service "youtube".
Balinese
Titiang taru merak. Akah, don panes, babakan dumulada, sekar panes. Yan rare gadak tanpa krana ring wengine, ambil bungan titiang angge pupuk ring pabahan, raminyan sulasih merik, pinuh adung rarene tugtug kambuhan.
English
-
Indonesian
Saya bernama pohon kembang merak. Akar, daun panas, kulit batang sedang, bunga juga panas. Jika ada bayi tidak mau tidur tanpa sebab pada malam hari, ambil bunga saya untuk pada bagian ubun-ubun dicampur minyak sulasih yang harum, cocok bagi bayi yang berumur dua belas hari.
Usage examples pulled from the Community Spaces
Balinese
Baligrafi sane mawangun merak puniki madaging sesuratan aran sang sane ngaryanin, inggih punika Ni Made Rahayu Pradnyawati.
English
This peacock-shaped Baligraphy is inscribed with the name of its maker, namely Ni Made Rahayu Pradnyawati.
Indonesian
Baligrafi yang berbentuk merak ini bertuliskan nama pembuatnya, yaitu Ni Made Rahayu Pradnyawati.
VisualArt Baligrafi Burung Merak
Balinese
Baligrafi kedis merak puniki madaging tri aksara sakadi aksara suci Ang, UNg, miwah Mang.
English
This peacock baligraphy contains three characters which include the sacred characters Ang, Ung, and Mang.
Indonesian
Baligrafi kedis merak ini berisikan tri aksara yang meliputi aksara suci Ang, Ung, dan Mang.
VisualArt Baligrafi Kedis Merak
Balinese
Ring dije dije kantun kepangih akeh pisan margi sane usak ring bali, minekadi ring Jalan Merak Kabupaten Buleleng inggih punika margi sane ngubungang Desa Bukti lan desa Tanjung.
English
From the information we got, this road has been damaged for quite a long time, even for years, according to residents there.
Indonesian
Dari info yang kami dapat, jalanan ini rusak sudah cukup lama bahkan hingga bertaun taun ucap warga disana.
Government Jalan Rusak di Kabupaten Buleleng Penghubung Desa Bukti dan Desa Tanjung Perlu Perhatian Pemerintah Bali
Balinese
Merak jln Banjarasri Buleleng lulu sane medugdug nike digit ngaenan bon e jelek
English
-
Indonesian
Merak jln Surapati Dps Selatan Sampah yang menumpuk tersebut di salauran air menimbulkan bau busuk dan menyengat.
Literature Selokan yang kumuh