Bagaimana cara mengurangi sampah plastik di kantin sekolah? Ayo berkomentar tentang isu publik di sini or ajukan pertanyaan.

Meliah

meliah

m)liy;
  • overflow (about water); excessive; abundant (kata kerja (verba)) en
  • meluap (tentang air); berlebihan; berkelimpahan (kata kerja (verba)) id
Andap
Meliah
Kasar
Meliah
Alus sor
-
Alus mider
-
Alus madya
-
Alus singgih
-
Mider
-
Bali dataran dialect
-
Bali aga dialect
-

Contoh-contoh Penggunaan

Disubane malipetan uli peken lan lakar majalan mulih, ditu buin Luh Ayu Manik lan Putu Nita nepukin I Wayan lan I Made ngentungang luu plastik lan gabus. Ane jani tusing ja abedik nanging luune ane kutanga ke tlabahe liu sajan kanti kajanga nganggo montor palungan. Ane jani tepukina teken Luh Ayu Manik, luu plastike tusing ja tuah sisan ngae ogoh-ogoh dogenan. Nanging, luune ane kutanga ditu suba magenepan, luire botol plastik, kaleng, lan sisan plastik laad dedaaran. Empet kanti pajalan yéh tlabahé, ulian luuné nugdug di tlabahé. Meliah yéh tlabahé kanti ka sisin margané.
[example 1]
Sekembali dari pasar dan akan berjalan pulang, kembali Luh Ayu Manik dan Putu Nita melihat I Wayan dan I Made membuang sampah plastik dan gabus. Kali ini sampah plastik yang dibuang ke sungai tidak sedikit, tetapi banyak sekali sehingga mereka sampai menggunakan mobil bergerobak. Sekarang tidak hanya sisa bahan ogoh-ogoh saja, tetapi juga berbagai jenis sampah, seperti botol plastik, kaleng, dan sisa plastik pembungkus makanan. Akibatnya aliran air sungai terhambat, karena sampah bertumpuk-tumpuk di sungai. Air sungai pun meluap hingga ke tepi jalan.

⚙ Usage examples pulled from the Community Spaces


In Balinese:   Buin manine, buin Sang Utamaniu ngajengang laad-laadan empehan ane meliah di monmon godele.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Keto masi tongos-tongos malali, biasane kanti meliah ulian toris jani puyung ngedamplung.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Bagusne bungah buka bunga, sugihe meliah buka pasih, duege madugdug buka gunung, agunge tegeh buka langit, sitenge maguet buka batu, wanene maranen buka lelipi panteg.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Ten suud ring keasriane bali madue liu pariwasata sane megah megah lann tradisi sane meliah.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Keto masi tongos-tongos malali, biasane kanti meliah ulian toris jani puyung ngedamplung.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Dini nu mase ade jalan ane usak, kanel listrik ane samben ngawag-ngawag, ade mase kabel listrikane melintang ngawag-ngawag, ajak ade mase di TPS Monang-maning, luune bek pesan kanti meliah ke jalan buinan bon ne pengit pesan ngae sesek di tangkahe.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Dini nu mase ade jalan ane usak, kabel listrik nu ade samben ngawag-ngawag, ade mase kabel listrik ane melintang ngawag-ngawag, ajak di TPS Monang-Maning luune kanti meliah ke jalan buinan bon ne pengit ngaenin sesek di tangkahe.

In English:  

In Indonesian: