Difference between revisions of "Lumah"

From BASAbaliWiki
 
Line 1: Line 1:
 
{{Balinese Word
 
{{Balinese Word
 +
|balinese word=lum;
 
|is root=Yes
 
|is root=Yes
 
|media=lumah
 
|media=lumah
 
|english translations=dull
 
|english translations=dull
 
|indonesian translations=lekas majal; lekas tumpul
 
|indonesian translations=lekas majal; lekas tumpul
|synonyms=
+
|examples={{Balinese Word/Example
|antonyms=
+
|ban=[Ibu makamben coklat]: Anggo wadah jaja sing kedas ia… [Ibu makamben putih]: Nguda sing nyak ngamah kacipne.., nah? Lumah! [Ibu makamben coklat]: Aa, nak mula lumah. [Ibu berkain putih]: Mih, ratu..
 +
|video=https://www.youtube.com/watch?v=W0StNAzLhyk
 +
|id=[Ibu berkain coklat]: Dipakai tempat kue, kan, bersih… [Ibu berkain putih]: kenapa tidak mau “makan” staplernya.., ya? Lekas sekali tumpul! [Ibu berkain coklat]: Iya, memang lekas majal. [Ibu berkain putih]: Ya, Tuhan..
 +
|credit=Rachael Barrett, Budi Utami
 +
}}
 
|definitions={{Balinese Word/Definition Object
 
|definitions={{Balinese Word/Definition Object
 
|language=en
 
|language=en
Line 15: Line 20:
 
|language=id
 
|language=id
 
|definition=lekas majal
 
|definition=lekas majal
}}
 
|examples={{Balinese Word/Example
 
|ban=[Ibu makamben coklat]: Anggo wadah jaja sing kedas ia… [Ibu makamben putih]: Nguda sing nyak ngamah kacipne.., nah? Lumah! [Ibu makamben coklat]: Aa, nak mula lumah. [Ibu berkain putih]: Mih, ratu..
 
|video=https://www.youtube.com/watch?v=W0StNAzLhyk
 
|id=[Ibu berkain coklat]: Dipakai tempat kue, kan, bersih… [Ibu berkain putih]: kenapa tidak mau “makan” staplernya.., ya? Lekas sekali tumpul! [Ibu berkain coklat]: Iya, memang lekas majal. [Ibu berkain putih]: Ya, Tuhan..
 
|credit=Rachael Barrett, Budi Utami
 
 
}}
 
}}
 
}}
 
}}
 
<!--end of Balinese word template-->
 
<!--end of Balinese word template-->

Revision as of 10:36, 24 June 2018

lum;
lumah
Root
-
Definitions
  • weak, limp en
  • quickly becomes dull (e.g. from improperly heat treating steel) en
  • lekas majal id
Translation in English
dull
Translation in Indonesian
lekas majal; lekas tumpul
Synonyms
Antonyms
Related words
Puzzles
Origin
Linked pages
Word audio
Level of Speech Option
Mider
-
Kasar
-
Andap
-
Alus sor
-
Alus madya
-
Alus mider
-
Alus singgih
-
Dialects
Bali Dataran
-
Bali Aga
-
Sentences Example
Balinese
[Ibu makamben coklat]: Anggo wadah jaja sing kedas ia… [Ibu makamben putih]: Nguda sing nyak ngamah kacipne.., nah? Lumah! [Ibu makamben coklat]: Aa, nak mula lumah. [Ibu berkain putih]: Mih, ratu..
English
-
Indonesian
[Ibu berkain coklat]: Dipakai tempat kue, kan, bersih… [Ibu berkain putih]: kenapa tidak mau “makan” staplernya.., ya? Lekas sekali tumpul! [Ibu berkain coklat]: Iya, memang lekas majal. [Ibu berkain putih]: Ya, Tuhan..
[[Word example text id::[Ibu berkain coklat]: Dipakai tempat kue, kan, bersih… [Ibu berkain putih]: kenapa tidak mau “makan” staplernya.., ya? Lekas sekali tumpul! [Ibu berkain coklat]: Iya, memang lekas majal. [Ibu berkain putih]: Ya, Tuhan..| ]][[Word example text ban::[Ibu makamben coklat]: Anggo wadah jaja sing kedas ia… [Ibu makamben putih]: Nguda sing nyak ngamah kacipne.., nah? Lumah! [Ibu makamben coklat]: Aa, nak mula lumah. [Ibu berkain putih]: Mih, ratu..| ]]
Usage examples pulled from the Community Spaces
Balinese
Lan jani bareng bareng laksanayang Tri Kaya Parisudhane apang tusing ngancan lumah taksu pura iragane sami.
English
-
Indonesian
-
Literature SEMAKIN SENI TAKSU MEMUDAR