Difference between revisions of "Kesawi bang"

From BASAbaliWiki
 
(7 intermediate revisions by 3 users not shown)
Line 1: Line 1:
 +
{{PageSponsorWord
 +
|sponsor_enabled=No
 +
}}
 
{{Balinese Word
 
{{Balinese Word
 
|balinese word=kswib*
 
|balinese word=kswib*
 
|is root=No
 
|is root=No
 +
|root=kesawi
 
|media=Kesawi bang
 
|media=Kesawi bang
|related words=usada;
+
|andap=Kesawi bang
 +
|related words=Bang; usada
 
|indonesian translations=kesawi merah
 
|indonesian translations=kesawi merah
|synonyms=
+
|definitions={{Balinese Word/Definition Object
|antonyms=
+
|language=id
|definitions=
+
|definition=Kesawi merah
 +
}}
 
|examples={{Balinese Word/Example
 
|examples={{Balinese Word/Example
|ban=Tiang madan kesawi barak. Don kanti akah nyem. Entikan tiangé panes. Alih muncuk tiangé anggon loloh anak ané tunggah, campurin tulang kedis kékér, cuka berem injin, mica putih telung (3)besik.
+
|ban=Tiang madan kesawi barak. Don kanti akah nyem. Entikan tiangé panes. Alih muncuk tiangé anggon loloh anak ané tunggah, campurin tulang kedis kékér, cuka berem injin, mica putih telung (3) besik.  (Bahasa Kawi:  Titiang kesawi bang. Don ring akah nyem, wit titiang panes. Ambil muncuk titiang anggen loloh janma tunggah, ra , tulang kediskeker, cuka berem injin, mica putih ti gang_ besik).
|id=Saya bernama kesawi merah. Daun serta akar saya dingin, batang saya panas. Ambi! daun muda saya untuk obat orang sakit pernapasan, dicampur tulang burung ayam hutan, arak tape ketan hitam, merica putih tiaa bjij.
+
|id=Saya bernama kesawi merah. Daun serta akar saya dingin, batang saya panas. Ambi! daun muda saya untuk obat orang sakit pernapasan, dicampur tulang burung ayam hutan, arak tape ketan hitam, merica putih tiaa bji.
|credit=bahasa bali moderen diterjemahkan oleh Putu Eka Guna Yasa
 
 
|ref=Lontar Taru Pramana Usada III d 1854/12; disimpan dlm Gedong Kirtya, Singaraja, berdasarkan penelitian ilmiah Taru Pramana: Suatu Analisis Filologis dari Drs. I Wayan Sukersa, M.Hum, 1996
 
|ref=Lontar Taru Pramana Usada III d 1854/12; disimpan dlm Gedong Kirtya, Singaraja, berdasarkan penelitian ilmiah Taru Pramana: Suatu Analisis Filologis dari Drs. I Wayan Sukersa, M.Hum, 1996
 +
}}{{Balinese Word/Example
 +
|ban=Tiang akeh madue wit kesawi merah puniki ring merajan tiyange. Biasanyane keanggen antuk don kayu ring upakara agama di Bali.
 +
|video=https://www.youtube.com/LIUzwuEhqrI
 +
|id=Saya banyak punya tumbuhan kesawi merah ini di rumah saya. Biasanya digunakan untuk daun kayu sebagai sarana upacara agama di Bali.
 
}}
 
}}
 
}}
 
}}

Latest revision as of 10:07, 3 July 2022


kswib*
kesawi bang
Root
Other forms of "kesawi"
Definitions
  • Kesawi merah id
Translation in English
Translation in Indonesian
kesawi merah
Synonyms
Antonyms
Related words
Puzzles
Origin
Linked pages
Word audio
Level of Speech Option
Mider
-
Kasar
-
Andap
Kesawi bang
Alus sor
-
Alus madya
-
Alus mider
-
Alus singgih
-
Dialects
Bali Dataran
-
Bali Aga
-
Sentences Example
Balinese
Tiang madan kesawi barak. Don kanti akah nyem. Entikan tiangé panes. Alih muncuk tiangé anggon loloh anak ané tunggah, campurin tulang kedis kékér, cuka berem injin, mica putih telung (3) besik. (Bahasa Kawi: Titiang kesawi bang. Don ring akah nyem, wit titiang panes. Ambil muncuk titiang anggen loloh janma tunggah, ra , tulang kediskeker, cuka berem injin, mica putih ti gang_ besik).
English
-
Indonesian
Saya bernama kesawi merah. Daun serta akar saya dingin, batang saya panas. Ambi! daun muda saya untuk obat orang sakit pernapasan, dicampur tulang burung ayam hutan, arak tape ketan hitam, merica putih tiaa bji.
EmbedVideo received the bad id "https://www.youtube.com/LIUzwuEhqrI" for the service "youtube".
Balinese
Tiang akeh madue wit kesawi merah puniki ring merajan tiyange. Biasanyane keanggen antuk don kayu ring upakara agama di Bali.
English
-
Indonesian
Saya banyak punya tumbuhan kesawi merah ini di rumah saya. Biasanya digunakan untuk daun kayu sebagai sarana upacara agama di Bali.
Usage examples pulled from the Community Spaces
No examples collected yet.