Difference between revisions of "Jejaton"
From BASAbaliWiki
(Moved part of speech out from work template into definition template) |
|||
Line 4: | Line 4: | ||
|media=jejaton | |media=jejaton | ||
|english translations=flavorings | |english translations=flavorings | ||
+ | |definitions={{Balinese Word/Definition Object | ||
|part of speech=noun | |part of speech=noun | ||
− | |||
|language=en | |language=en | ||
|definition=flavorings | |definition=flavorings |
Revision as of 23:42, 8 February 2019
jejaton
Root
Other forms of "jatu"
—
Definitions
- flavorings (Mider) en
- spices as the core/main of the mixture (Mider) en
- derived from the basic word 'jatu' which means the core, then undergoes a morphological (dwi purwa/partial reduplication and addition of sufix -an) process so that it becomes 'jejatuan' and undergoes a vocal encoding process (inner) being 'jejaton' en
- rempah-rempah sebagai inti campuran (masakan) (Mider) id
- inti; bagian inti (Mider) id
- berasal dari kata dasar 'jatu' yang berarti inti, kemudian mengalami proses morfologis (dwi purwa/reduplikasi sebagian dan penambahan sufiks -an) sehingga menjadi 'jejatuan' dan mengalami proses persandian (dalam) menjadi 'jejaton' id
Translation in English
flavorings
Translation in Indonesian
—
Synonyms
—
Antonyms
—
Related words
—
Puzzles
—
Origin
—
Linked pages
—
Word audio
Level of Speech Option
Mider
-
Kasar
-
Andap
-
Alus sor
-
Alus madya
-
Alus mider
-
Alus singgih
-
Dialects
Bali Dataran
-
Bali Aga
-
Sentences Example
—
Usage examples pulled from the Community Spaces
No examples collected yet.