Difference between revisions of "Ima"
From BASAbaliWiki
Line 11: | Line 11: | ||
|indonesian translations=lalai | |indonesian translations=lalai | ||
|definitions={{Balinese Word/Definition Object | |definitions={{Balinese Word/Definition Object | ||
− | |form= | + | |form=Andap |
|language=en | |language=en | ||
− | |definition= | + | |definition=ignoring something; neglectful; remiss |
|part of speech=adjective | |part of speech=adjective | ||
}}{{Balinese Word/Definition Object | }}{{Balinese Word/Definition Object | ||
− | |form= | + | |form=Andap |
|language=id | |language=id | ||
|definition=lalai | |definition=lalai |
Revision as of 09:29, 7 January 2020
him
ima
Root
ima
Other forms of "ima"
—
Definitions
- ignoring something; neglectful; remiss (Andap) en
- lalai (Andap) id
Translation in English
indifferent
Translation in Indonesian
lalai
Antonyms
—
Puzzles
—
Origin
—
Linked pages
—
Word audio
Level of Speech Option
Mider
-
Kasar
-
Andap
ima
Alus sor
-
Alus madya
-
Alus mider
-
Alus singgih
lipi
Dialects
Bali Dataran
-
Bali Aga
-
Sentences Example
—
Usage examples pulled from the Community Spaces
No examples collected yet.