Kénkén carané nguangin luu plastik di kantin sekolah? Ngiring komen indik isu publik driki or wewehin pitaken.

Idewek

idewek

hiedewk/
  • oneself; I; me (Andap) en
  • saya (Andap) id
Andap
idewek; raga; deweke; gelah
Kasar
icang; cang
Alus sor
titiang
Alus mider
tiang
Alus madya
-
Alus singgih
-
Mider
-
Bali dataran dialect
-
Bali aga dialect
-

Contoh Indik kaanggen

I Dewek jani suba tua, lan jani cening melah-melah malajah malu teken Bapan ceninge nenenan.

Ia ngorta ngajak Idewek di jumahne

⚙ Usage examples pulled from the Community Spaces


In Balinese:   Pesu kenehne apang dadi manusa. “Yen idewek dadi manusa buka anake ento, ba pasti sabilang wai nyidang madaar ane jaen-jaen.

In English:  

In Indonesian:   Lidah si anjing menjulur, ludahnya menetes.

In Balinese:   Nyen nawang, saget jeg mulih I Kedis Puuh mai buin, ditu idewek lakar ngamah ia.” Keto kone tetimbangan I Alu.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Kengken carane jani, pang Idewek nawang, ia ada di sebun deweke yata tusing?” Gelisin satua enggal, maan I Kedis Puuh naya-upaya.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   To mahawinan, lantas I Kidang mamunyi, “Ne suba ane takutin idewek jani.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Nah paling melah jani idewek lakar ngalih be tur masang bubu, nyen nawang maan udang gede-gede.” Keto kone munyin I Sigarane, lantas nuju tukade, disubane keto jeg sahasa liu kone be tur udange makecos ka sisin tukade.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Idewek lakar ngalih udang liu pang ada adep ka peken, yen I Sigara suba mulih, kal orang dogen pusakane plaibang cicing gudig.” Kacerita ne jani, ngencolang I Wingsata ka tukade, kaderopon kenehne bakal ngalih udang muah soroh be.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   ring vidio sampunika polih menyuratang yadiastun mebina agama tur srada swang swang irage harus suksmayang idewek tur sane piosang lan tur ten mebina bina an.

In English:   Harmony is a term filled with good and peaceful meanings.

In Indonesian:   Kerukunan adalah istilah yang dipenuhi oleh muatan makna baik dan damai.

In Balinese:   ring vidio sampunika polih menyuratang yadiastun mebina agama tur srada swang swang irage harus suksmayang idewek tur sane piosang lan tur ten mebina binaan

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Melahan suba idewek bareng mati ajak makejang katadah ban I Raksasa Baka,” keto baos Idane.

In English:  

In Indonesian: