Difference between revisions of "Gugon tuon"
From BASAbaliWiki
Line 3: | Line 3: | ||
|is root=No | |is root=No | ||
|media=gugon | |media=gugon | ||
+ | |kasar=gugon | ||
+ | |halus=gugon | ||
|english translations=confidence | |english translations=confidence | ||
− | | | + | |indonesian translations=percaya |
− | |||
|definitions={{Balinese Word/Definition Object | |definitions={{Balinese Word/Definition Object | ||
|language=en | |language=en | ||
|definition=confidence | |definition=confidence | ||
}} | }} | ||
− | |examples= | + | |examples={{Balinese Word/Example |
+ | |ban=iraga sing dadi gugon teken anak buduh | ||
+ | |id=kita tidak boleh percaya kepada orang gila | ||
+ | }} | ||
}} | }} | ||
<!--end of Balinese word template--> | <!--end of Balinese word template--> |
Revision as of 21:20, 14 December 2018
guegon/
gugon tuon
Root
-
Definitions
- the habit of doing things just by following what his predecessors had done en
- kebiasaan melakukan sesuatu dengan mengikuti begitu saja apa yang telah diperbuat oleh para pendahulunya id
Translation in English
confidence
Translation in Indonesian
percaya
Synonyms
—
Antonyms
—
Related words
—
Puzzles
—
Origin
—
Linked pages
—
Word audio
Level of Speech Option
Mider
-
Kasar
gugon
Andap
-
Alus sor
-
Alus madya
-
Alus mider
-
Alus singgih
-
Dialects
Bali Dataran
-
Bali Aga
-
Sentences Example
Balinese
iraga sing dadi gugon teken anak buduh
English
-
Indonesian
kita tidak boleh percaya kepada orang gila
Usage examples pulled from the Community Spaces
No examples collected yet.