Difference between revisions of "Gantar"

From BASAbaliWiki
(Copying Andap)
 
Line 1: Line 1:
 
{{PageSponsorWord}}
 
{{PageSponsorWord}}
 
{{Balinese Word
 
{{Balinese Word
|andap=gantar
 
 
|balinese word=g nÓ(¾
 
|balinese word=g nÓ(¾
 
|is root=Yes
 
|is root=Yes
 
|root=gantar
 
|root=gantar
 
|media=gantar
 
|media=gantar
|halus=antar
+
|mider=gantar
 
|related words=margi; pakaryan; gelis; kapiambeng;
 
|related words=margi; pakaryan; gelis; kapiambeng;
 
|english translations=smoothly
 
|english translations=smoothly
Line 12: Line 11:
 
|origin=gantar
 
|origin=gantar
 
|definitions={{Balinese Word/Definition Object
 
|definitions={{Balinese Word/Definition Object
 +
|form=Mider
 
|language=en
 
|language=en
 
|definition=smoothly
 
|definition=smoothly
 
|part of speech=adjective
 
|part of speech=adjective
 
}}{{Balinese Word/Definition Object
 
}}{{Balinese Word/Definition Object
 +
|form=Mider
 
|language=id
 
|language=id
 
|definition=lancar; tanpa halangan
 
|definition=lancar; tanpa halangan
Line 21: Line 22:
 
}}
 
}}
 
|examples={{Balinese Word/Example
 
|examples={{Balinese Word/Example
|ban=Marginé saking Gianyar ke Klungkung gantar pisan.
+
|ban=Margine saking Gianyar ke Klungkung gantar pisan.
 
|en=Traffic from Gianyar to Klungkung is very smooth.
 
|en=Traffic from Gianyar to Klungkung is very smooth.
 
|id=Lalu lintas dari Gianyar ke Klungkung lancar sekali.
 
|id=Lalu lintas dari Gianyar ke Klungkung lancar sekali.
 
|ref=Partami, Ni Luh, dkk. 2016. Kamus Bali-Indonesia Edisi Ke-3. Denpasar: Balai Bahasa Bali
 
|ref=Partami, Ni Luh, dkk. 2016. Kamus Bali-Indonesia Edisi Ke-3. Denpasar: Balai Bahasa Bali
 +
}}{{Balinese Word/Example
 +
|ban=Gantas pesan anake ganggas ento majalan ngalahin tiang. Sing tawanga awak jejeh majalan peteng-peteng. Yadiastun tiang anak ganjah, gangan malelungan, apa buin jalane jani suba gantar makejang, jeg enu masi takut ngentasin setrane ento!
 +
|en=How could that tall person walk away from me? Don't he know that I am afraid to walk at night. Although I like to travel far, like to explore new places, especially now that all access roads are smooth, still I am afraid to pass through the cemetery!
 +
|id=Tega sekali orang tinggi itu berjalan meninggalkan saya. Tidak tahukah dia saya takut berjalan malam-malam. Walaupun saya suka bepergian jauh, suka menelusuri tempat-tempat baru, apalagi sekarang semua akses jalan sudah lancar, masih saja saya takut melewati kuburan itu!
 +
|ref=BASAbali Wiki
 
}}
 
}}
 
|synonyms={{Balinese Word/Synonym
 
|synonyms={{Balinese Word/Synonym

Latest revision as of 06:14, 2 January 2020


g nÓ(¾
gantar
Root
gantar
Other forms of "gantar"
Definitions
  • smoothly (Mider) en
  • lancar; tanpa halangan (Mider) id
Translation in English
smoothly
Translation in Indonesian
lancar
Synonyms
  • antar (h)
  • Antonyms
    Related words
    Puzzles
    Origin
    gantar
    Linked pages
    Word audio
    Level of Speech Option
    Mider
    Kasar
    -
    Andap
    -
    Alus sor
    -
    Alus madya
    -
    Alus mider
    -
    Alus singgih
    -
    Dialects
    Bali Dataran
    -
    Bali Aga
    -
    Sentences Example
    Balinese
    Margine saking Gianyar ke Klungkung gantar pisan.
    English
    Traffic from Gianyar to Klungkung is very smooth.
    Indonesian
    Lalu lintas dari Gianyar ke Klungkung lancar sekali.
    Balinese
    Gantas pesan anake ganggas ento majalan ngalahin tiang. Sing tawanga awak jejeh majalan peteng-peteng. Yadiastun tiang anak ganjah, gangan malelungan, apa buin jalane jani suba gantar makejang, jeg enu masi takut ngentasin setrane ento!
    English
    How could that tall person walk away from me? Don't he know that I am afraid to walk at night. Although I like to travel far, like to explore new places, especially now that all access roads are smooth, still I am afraid to pass through the cemetery!
    Indonesian
    Tega sekali orang tinggi itu berjalan meninggalkan saya. Tidak tahukah dia saya takut berjalan malam-malam. Walaupun saya suka bepergian jauh, suka menelusuri tempat-tempat baru, apalagi sekarang semua akses jalan sudah lancar, masih saja saya takut melewati kuburan itu!
    Usage examples pulled from the Community Spaces
    No examples collected yet.