UPGRADE IN PROCESS - PLEASE COME BACK AT THE END OF MAY

Difference between revisions of "Ganjah"

From BASAbaliWiki
 
(3 intermediate revisions by 3 users not shown)
Line 1: Line 1:
 +
{{PageSponsorWord}}
 
{{Balinese Word
 
{{Balinese Word
|balinese word=g Zéÿ ;¾,
+
|balinese word=g Zéÿ ;¾
 
|is root=Yes
 
|is root=Yes
 
|root=ganjah
 
|root=ganjah
 
|media=ganjah
 
|media=ganjah
|related words=majalan; margane;
+
|mider=ganjah
 +
|related words=majalan; margane; joh; doh; luas; malali;
 
|english translations=likes to go far
 
|english translations=likes to go far
 
|indonesian translations=suka bepergian jauh-jauh
 
|indonesian translations=suka bepergian jauh-jauh
 
|origin=ganjah
 
|origin=ganjah
 +
|definitions={{Balinese Word/Definition Object
 +
|form=Mider
 +
|language=en
 +
|definition=likes to go far
 +
|part of speech=verb
 +
}}{{Balinese Word/Definition Object
 +
|form=Mider
 +
|language=id
 +
|definition=suka bepergian jauh-jauh
 +
|part of speech=verb
 +
}}
 +
|examples={{Balinese Word/Example
 +
|ban=I Wayan ganjah ngalih gaé.
 +
|en=I Wayan likes to go far to find work
 +
|id=I Wayan suka pergi jauh untuk mencari kerja.
 +
|ref=artami, Ni Luh, dkk. 2016. Kamus Bali-Indonesia Edisi Ke-3 Balai Bahasa Bali: Denpasar.
 +
}}{{Balinese Word/Example
 +
|ban=Gantas pesan anake ganggas ento majalan ngalahin tiang. Sing tawanga awak jejeh majalan peteng-peteng. Yadiastun tiang anak ganjah, gangan malelungan, apa buin jalane jani suba gantar makejang, jeg enu masi takut ngentasin setrane ento!
 +
|en=How could that tall person walk away from me? Don't he know that I am afraid to walk at night. Although I like to travel far, like to explore new places, especially now that all access roads are smooth, still I am afraid to pass through the cemetery!
 +
|id=Tega sekali orang tinggi itu berjalan meninggalkan saya. Tidak tahukah dia saya takut berjalan malam-malam. Walaupun saya suka bepergian jauh, suka menelusuri tempat-tempat baru, apalagi sekarang semua akses jalan sudah lancar, masih saja saya takut melewati kuburan itu!
 +
|ref=BASAbali Wiki
 +
}}
 
|synonyms={{Balinese Word/Synonym
 
|synonyms={{Balinese Word/Synonym
 
|word=gancang
 
|word=gancang
 
|form=l
 
|form=l
 +
}}{{Balinese Word/Synonym
 +
|word=langsag
 
}}
 
}}
 
|antonyms={{Balinese Word/Antonym
 
|antonyms={{Balinese Word/Antonym
Line 17: Line 43:
 
|puzzles={{Balinese Word/Puzzle
 
|puzzles={{Balinese Word/Puzzle
 
|Puzzle page=ganjah
 
|Puzzle page=ganjah
}}
 
|examples={{Balinese Word/Example
 
|ban=I Wayan ganjah ngalih gae.
 
|en=I Wayan likes to go far to find work
 
|id=I Wayan suka pergi jauh untuk mencari kerja.
 
|credit=CANDRIKA
 
|ref=artami, Ni Luh, dkk. 2016. Kamus Bali-Indonesia Edisi Ke-3 Balai Bahasa Bali: Denpasar.
 
}}
 
|definitions={{Balinese Word/Definition Object
 
|language=en
 
|definition=likes to go far
 
|credit=artami, Ni Luh, dkk. 2016. Kamus Bali-Indonesia Edisi Ke-3 Balai Bahasa Bali: Denpasar.
 
}}{{Balinese Word/Definition Object
 
|language=id
 
|definition=suka bepergian jauh-jauh
 
|credit=Partami, Ni Luh, dkk. 2016. Kamus Bali-Indonesia Edisi Ke-3 Balai Bahasa Bali: Denpasar.
 
 
}}
 
}}
 
}}
 
}}

Latest revision as of 06:11, 2 January 2020


g Zéÿ ;¾
ganjah
Root
ganjah
Other forms of "ganjah"
Definitions
  • likes to go far (Mider) en
  • suka bepergian jauh-jauh (Mider) id
Translation in English
likes to go far
Translation in Indonesian
suka bepergian jauh-jauh
Synonyms
Antonyms
  • (l)
  • Related words
    Puzzles
    Origin
    ganjah
    Linked pages
    Word audio
    Level of Speech Option
    Mider
    Kasar
    -
    Andap
    -
    Alus sor
    -
    Alus madya
    -
    Alus mider
    -
    Alus singgih
    -
    Dialects
    Bali Dataran
    -
    Bali Aga
    -
    Sentences Example
    Balinese
    I Wayan ganjah ngalih gaé.
    English
    I Wayan likes to go far to find work
    Indonesian
    I Wayan suka pergi jauh untuk mencari kerja.
    Balinese
    Gantas pesan anake ganggas ento majalan ngalahin tiang. Sing tawanga awak jejeh majalan peteng-peteng. Yadiastun tiang anak ganjah, gangan malelungan, apa buin jalane jani suba gantar makejang, jeg enu masi takut ngentasin setrane ento!
    English
    How could that tall person walk away from me? Don't he know that I am afraid to walk at night. Although I like to travel far, like to explore new places, especially now that all access roads are smooth, still I am afraid to pass through the cemetery!
    Indonesian
    Tega sekali orang tinggi itu berjalan meninggalkan saya. Tidak tahukah dia saya takut berjalan malam-malam. Walaupun saya suka bepergian jauh, suka menelusuri tempat-tempat baru, apalagi sekarang semua akses jalan sudah lancar, masih saja saya takut melewati kuburan itu!
    Usage examples pulled from the Community Spaces
    Balinese
    Para ganjah matan ai surup lan pademen yoga suai banatang Bali duenang genah relaksasi lan nyomiang raga.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Literature Bali Sebagai Destinasi Wisata