UPGRADE IN PROCESS - PLEASE COME BACK AT THE END OF MAY

Difference between revisions of "Es Kuud"

From BASAbaliWiki
 
(Copying Andap)
 
(5 intermediate revisions by 3 users not shown)
Line 1: Line 1:
 +
{{PageSponsorWord
 +
|sponsor_enabled=No
 +
}}
 
{{Balinese Word
 
{{Balinese Word
 +
|andap=Es Kuud
 +
|balinese word=es/ kuwud/
 
|is root=No
 
|is root=No
|media=es kelapa muda
+
|root=Kuud
|root=es, kelapa, dan muda
+
|media=Es Kuud
|kasar=-
+
|kasar=Es Kuud
|halus=-
+
|halus=Es Kuud
|northern=-
+
|related words=kuud; gula; pandan harum; juuk lengis; gelas; sinduk; keruk
|related words=kuud, gula, pandan harum, juuk lengis, gelas, sinduk, keruk, msl.
+
|english translations=cold young coconut milk
|english translations=food, kind of
+
|indonesian translations=es kelapa muda
|indonesian translations=kelapa muda, gula, pandan harum, jeruk nipis, gelas, sendok, keruk, dll.
 
|synonyms={{Balinese Word/Synonym
 
|word=es kuud
 
}}
 
|antonyms={{Balinese Word/Antonym
 
|word=es batu, es campur
 
}}
 
 
|definitions={{Balinese Word/Definition Object
 
|definitions={{Balinese Word/Definition Object
 
|language=en
 
|language=en
|definition=a refreshing drink of coconut water and long, thin scrapings from the soft, sweet meat of a slightly immature coconut, kuwud
+
|definition=a refreshing drink of coconut water and long, thin scrapings from the soft, sweet meat of a slightly immature coconut (kuwud)
}}{{Balinese Word/Definition Object
 
|language=en
 
|definition=served with plain ice, without anything added
 
 
}}{{Balinese Word/Definition Object
 
}}{{Balinese Word/Definition Object
 
|language=id
 
|language=id
 
|definition=Es yang dicampur kelapa muda, gula yang direbus dengan pandan harum,  dan jeruk nipis.
 
|definition=Es yang dicampur kelapa muda, gula yang direbus dengan pandan harum,  dan jeruk nipis.
|credit=Ni Made Suryati
 
 
}}
 
}}
 
|examples={{Balinese Word/Example
 
|examples={{Balinese Word/Example
|ban=1. Da ngawag meli es kepala muda, nyanan liunan misi sari manis!
+
|ban=1. Da ngawag meli es kuud, nyanan liunan misi sari manis!
2. yen meled ken es kelapa muda, adenan jumah ngae!
+
2. Yen meled ken es kuud, adenan jumah ngae!
 +
|image=Eskuud.jpg
 +
|image ref=https://encrypted-tbn0.gstatic.com/images?q=tbn%3AANd9GcSIxjLbLvIM8j6PsHIYXegxGqaxTWka38MYgqqsaD88-F5j8jtw
 +
|en=1. Do not carelessly buy young coconut ice, then most contain sweet juice!
 +
2. If you want young coconut ice, make it better yourself!
 
|id=1. Jangan sembarangan membeli es kelapa muda, nanti kebanyakan berisi sari manis!
 
|id=1. Jangan sembarangan membeli es kelapa muda, nanti kebanyakan berisi sari manis!
 
2. Kalau kepingin es kelapa muda lebih baik membuat sendiri!
 
2. Kalau kepingin es kelapa muda lebih baik membuat sendiri!
|credit=Ni Made Suryati
 
 
|ref=Ni Made Suryati
 
|ref=Ni Made Suryati
 +
}}
 +
|synonyms={{Balinese Word/Synonym
 +
|word=es kuud
 +
}}
 +
|antonyms={{Balinese Word/Antonym
 +
|word=es batu, es campur
 
}}
 
}}
 
}}
 
}}
 
<!--end of Balinese word template-->
 
<!--end of Balinese word template-->

Latest revision as of 21:29, 24 December 2019


es/ kuwud/
es Kuud
Root
Other forms of "Kuud"
Definitions
  • a refreshing drink of coconut water and long, thin scrapings from the soft, sweet meat of a slightly immature coconut (kuwud) en
  • Es yang dicampur kelapa muda, gula yang direbus dengan pandan harum, dan jeruk nipis. id
Translation in English
cold young coconut milk
Translation in Indonesian
es kelapa muda
Synonyms
Puzzles
Origin
Linked pages
Word audio
Level of Speech Option
Mider
-
Kasar
Es Kuud
Andap
Es Kuud
Alus sor
-
Alus madya
-
Alus mider
-
Alus singgih
-
Dialects
Bali Dataran
-
Bali Aga
-
Sentences Example
Eskuud.jpg

1. Do not carelessly buy young coconut ice, then most contain sweet juice! 2. If you want young coconut ice, make it better yourself!

Balinese
1. Da ngawag meli es kuud, nyanan liunan misi sari manis! 2. Yen meled ken es kuud, adenan jumah ngae!
English
1. Do not carelessly buy young coconut ice, then most contain sweet juice! 2. If you want young coconut ice, make it better yourself!
Indonesian
1. Jangan sembarangan membeli es kelapa muda, nanti kebanyakan berisi sari manis! 2. Kalau kepingin es kelapa muda lebih baik membuat sendiri!
Usage examples pulled from the Community Spaces
No examples collected yet.