Difference between revisions of "Endongan"

From BASAbaliWiki
Line 5: Line 5:
 
|root=endong
 
|root=endong
 
|media=endongan
 
|media=endongan
|andap=endongan
+
|mider=endongan
|kasar=-
+
|related words=kuningan, busung, tulang lindung, pelinggih, msl.
|related words=kuningan, busung, tulang lindung, pelinggih, msl.;
 
 
|english translations=stocking place from coconut filter; decoration from the heart like a basket for supplies that are hung on the building on Kuningan Day
 
|english translations=stocking place from coconut filter; decoration from the heart like a basket for supplies that are hung on the building on Kuningan Day
 
|indonesian translations=tempat bekal dr tapis kelapa; hiasan dr janur spt kantong untuk bekal yg digantung pd bangunan pd hari Kuningan
 
|indonesian translations=tempat bekal dr tapis kelapa; hiasan dr janur spt kantong untuk bekal yg digantung pd bangunan pd hari Kuningan
Line 17: Line 16:
 
|definition=probably Dracaena aurantiaca (Liliaceae)
 
|definition=probably Dracaena aurantiaca (Liliaceae)
 
}}{{Balinese Word/Definition Object
 
}}{{Balinese Word/Definition Object
 +
|form=Mider
 
|language=id
 
|language=id
|definition=hiasan yang dibuat dari janur, bentuknya seperti tas yang digunakan sebagai tempaat perbekalan dengan isi nasi, lauk-pauk, pisang, buah, kue, dan lain-lain yang dipasang di setiap tempat menghaturkan sesajen pada hari raya Kuningan.
+
|definition=upakara berupa hiasan yang dibuat dari janur, bentuknya seperti tas yang digunakan sebagai tempat perbekalan dengan isi nasi, lauk-pauk, pisang, buah, kue, dan lain-lain yang dipasang di setiap tempat menghaturkan sesajen pada hari raya Kuningan
 
|part of speech=noun
 
|part of speech=noun
 
}}{{Balinese Word/Definition Object
 
}}{{Balinese Word/Definition Object
Line 25: Line 25:
 
|part of speech=noun
 
|part of speech=noun
 
}}{{Balinese Word/Definition Object
 
}}{{Balinese Word/Definition Object
 +
|form=Mider
 
|language=en
 
|language=en
 
|definition=decoration from the heart like a basket for supplies that are hung on the building on Kuningan Day
 
|definition=decoration from the heart like a basket for supplies that are hung on the building on Kuningan Day
 
|part of speech=noun
 
|part of speech=noun
 
}}{{Balinese Word/Definition Object
 
}}{{Balinese Word/Definition Object
 +
|form=Mider
 
|language=id
 
|language=id
|definition=tempat bekal dr tapis kelapa; hiasan dr janur spt kantong untuk bekal yg digantung pd bangunan pd hari Kuningan
+
|definition=tempat bekal dr tapis kelapa;
 
|part of speech=noun
 
|part of speech=noun
 
}}
 
}}
Line 46: Line 48:
 
|ref=Ni Made Suryati
 
|ref=Ni Made Suryati
 
}}
 
}}
|synonyms={{Balinese Word/Synonym
 
|word=bererong
 
}}
 
|antonyms={{Balinese Word/Antonym
 
|word=tamiang, ter
 
}}{{Balinese Word/Antonym}}
 
 
|halus=-
 
|halus=-
 
|northern=endongan
 
|northern=endongan
 
}}
 
}}
 
<!--end of Balinese word template-->
 
<!--end of Balinese word template-->

Revision as of 23:03, 18 November 2021


ehenÑo\n/
endongan
Root
Other forms of "endong"
Definitions
  • stocking place from coconut filter en
  • decoration from the heart like a basket for supplies that are hung on the building on Kuningan Day (Mider) en
  • plant with long, large green leaves with red borders that are used in offerings made for Tumpek Landep en
  • probably Dracaena aurantiaca (Liliaceae) en
  • tempat bekal dr tapis kelapa; (Mider) id
  • upakara berupa hiasan yang dibuat dari janur, bentuknya seperti tas yang digunakan sebagai tempat perbekalan dengan isi nasi, lauk-pauk, pisang, buah, kue, dan lain-lain yang dipasang di setiap tempat menghaturkan sesajen pada hari raya Kuningan (Mider) id
Translation in English
stocking place from coconut filter; decoration from the heart like a basket for supplies that are hung on the building on Kuningan Day
Translation in Indonesian
tempat bekal dr tapis kelapa; hiasan dr janur spt kantong untuk bekal yg digantung pd bangunan pd hari Kuningan
Synonyms
Antonyms
Puzzles
Origin
Linked pages
Word audio
Level of Speech Option
Mider
Kasar
-
Andap
-
Alus sor
-
Alus madya
-
Alus mider
-
Alus singgih
-
Dialects
Bali Dataran
-
Bali Aga
-
Sentences Example
Endongan.jpg

1. Every Kuningan day all Hindu humates in Bali make 'endongan'.

2. Endongan made from leaf.

3. The contents of the endongan are the same as the contents of offerings but are small so that they are sufficiently included in the endongan.

Balinese
1. Sabilang rainan Kuningan makejang anaké Hindu di Bali ngaé éndongan.

2. Endongan malakar aji busung.

3. Isin éndongan patuh tekén tandingan kala cenik-cenik apang sedeng macelep di endongané.
English
1. Every Kuningan day all Hindu humates in Bali make 'endongan'.

2. Endongan made from leaf.

3. The contents of the endongan are the same as the contents of offerings but are small so that they are sufficiently included in the endongan.
Indonesian
1. Setiap hari raya Kuningan semua humat Hindu di Bali membuat endongan.

2. Endongan terbuat dari janur.

3. Isi endongan sama dengan isi sesajen tetapi kecil-kecil supaya cukup masuk di endongannya.
Usage examples pulled from the Community Spaces
No examples collected yet.