How to reduce waste at school canteen? Post your comments here or propose a question.
Difference between revisions of "Curiga"
Line 1: | Line 1: | ||
{{PageSponsorWord}} | {{PageSponsorWord}} | ||
{{Balinese Word | {{Balinese Word | ||
− | |is root= | + | |balinese word=curig |
+ | |is root=Yes | ||
+ | |root=curiga | ||
|media=curiga | |media=curiga | ||
− | | | + | |mider=curiga |
+ | |related words=keris; sanjata; kayu curiga; | ||
|english translations=suspicious | |english translations=suspicious | ||
+ | |indonesian translations=keris | ||
|definitions={{Balinese Word/Definition Object | |definitions={{Balinese Word/Definition Object | ||
+ | |form=Mider | ||
+ | |language=id | ||
+ | |definition=keris; senjata tajam bersarung, berujung tajam, dan bermata dua (bilahnya ada yang lurus, ada yang berkeluk-keluk) | ||
+ | |part of speech=noun | ||
+ | }}{{Balinese Word/Definition Object | ||
+ | |form=Mider | ||
|language=en | |language=en | ||
− | |definition= | + | |definition=kris; sharp-edged, sharp-edged, two-edged weapons (there are straight blades, winding edges) |
− | + | |part of speech=noun | |
− | | | ||
− | |||
}} | }} | ||
}} | }} | ||
<!--end of Balinese word template--> | <!--end of Balinese word template--> |
Latest revision as of 05:30, 5 April 2020
curiga
curig- kris; sharp-edged, sharp-edged, two-edged weapons (there are straight blades, winding edges) (Mider) (Noun) en
- keris; senjata tajam bersarung, berujung tajam, dan bermata dua (bilahnya ada yang lurus, ada yang berkeluk-keluk) (Mider) (Noun) id
Andap
-
Kasar
-
Alus sor
-
Alus mider
-
Alus madya
-
Alus singgih
-
Mider
Bali dataran dialect
-
Bali aga dialect
-