Kénkén carané nguangin luu plastik di kantin sekolah? Ngiring komen indik isu publik driki or wewehin pitaken.

Bendu

bendu

b)nѡ
  • angry en
  • rice cake en
  • marah; murka (Alus Singgih) (Kruna Kahanan) id
  • sejenis kue, bentuknya bulat tipis, dibuat dari tepung, lalu didadar, dan dihidangkan dengan ditetesi gula merah (Kruna Aran) id
Andap
bendu
Kasar
bendu
Alus sor
-
Alus mider
-
Alus madya
-
Alus singgih
-
Mider
-
Bali dataran dialect
-
Bali aga dialect
-

Contoh Indik kaanggen

20180127 112433.jpg
Jaje bendu malakar antuk tepung ketan sane ring tengahne madaging unti, makaput antuk don biu. biasane jaje bendu mawarna petak, nanging niki bendu sane tepung ketanne macampur antuk kasela ungu.

⚙ Usage examples pulled from the Community Spaces


In Balinese:   Asing madingehang pedas ngon.” Dening keto munyinne I Kedis Nuri, bendu pesan Ida Anake Agung teken I Kedis Nuri.

In English:  

In Indonesian:   Karena demikian ucapan Si Burung Nuri, Sang raja merasa sangat marah kepada Si Burung Nuri.

In Balinese:   Semaliha pikayunan idane dahat bendu.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Teked ditu, dapetanga Ida Sri Prameswari sedek malinggih sareng Raden Galuh, ditu lantas Ida Sang Prabu •nyaup rabine, lantas Ida Prameswari bendu tur matbat Ida Sang Prabu.

In English:  

In Indonesian:   Raden Smarajaya dan Raden Jayasmara mufakat akan mengirim surat yang isinya menantang raja supaya mau berperang.

In Balinese:   Bendu punika sangenan ring jembrana.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Jembrana punika madue sangenan khas sane mewaste bendu.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Pinaka sang Ngraksa jagat taler mangda nenten bendu rikala wenten krama sane ngaturang tetimbang.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Saren, semanggen, parantenan, sami kageseng antuk baak apine sane ngerug nyujuh akasane bendu.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Neng aturin jaje dodol bulung, tape, jaje bantal, jaje bendu miwah jaje tradisional sane lianan.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Uduh ibu pertiwi

Gelisang ibu kenak Aksi pianak cucu ibu sane ngarepang ibu mawali rahayu

Sampunang malih ibu bendu

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Ida Begawan kalintang bendu, tur masemaya naur utang i anak rahina benjang.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Puniki ngawinang bendu Tonya Yehe, santukan sekancan luu sane wenten di tukade punika pacang ngrusak genah ipun meneng taler pacang ngawinang buron sane wenten ring tukade punika padem.

In English:  

In Indonesian: