Difference between revisions of "Belatung gada"

From BASAbaliWiki
Line 20: Line 20:
 
}}
 
}}
 
|examples={{Balinese Word/Example
 
|examples={{Balinese Word/Example
|en=SKIN AFFLICTIONS (all kinds): Juice together with Arak (locally brewed Brandy), tumeric (Curcuma longa, C. domestica) and gamongan (Zingiber americanus). Guards against "Ila" (niskala forces), be careful, said only about an unknown situation and refers to unseen spirits whose forces or powers are known and can be experienced, but who cannot be seen.
+
|en=SKIN AFFLICTIONS (all kinds): Juice together with Arak (locally brewed Brandy), tumeric (Curcuma longa, C. domestica) and wild ginger (Zingiber americanus). Guards against "Ila" (niskala forces), be careful, said only about an unknown situation and refers to unseen spirits whose forces or powers are known and can be experienced, but who cannot be seen.
 
|credit=Feby Sriandari, Sharon Bolland
 
|credit=Feby Sriandari, Sharon Bolland
 
}}{{Balinese Word/Example
 
}}{{Balinese Word/Example

Revision as of 02:31, 22 June 2017

belatung gada
Root
Other forms of "blatu"
Definitions
  • succulent en
  • Antique spurge: is a species of succulent plant in the Euphorbiaceae family. en
Translation in English
antique spurge (Euphorbia antiquorum)
Translation in Indonesian
pohon kaktus (Euphorbia antiquorum)
Synonyms
Antonyms
Related words
Puzzles
Origin
Linked pages
Word audio
Level of Speech Option
Mider
-
Kasar
belatung gada
Andap
-
Alus sor
-
Alus madya
-
Alus mider
-
Alus singgih
-
Dialects
Bali Dataran
-
Bali Aga
-
Sentences Example
Balinese
-
English
SKIN AFFLICTIONS (all kinds): Juice together with Arak (locally brewed Brandy), tumeric (Curcuma longa, C. domestica) and wild ginger (Zingiber americanus). Guards against "Ila" (niskala forces), be careful, said only about an unknown situation and refers to unseen spirits whose forces or powers are known and can be experienced, but who cannot be seen.
Indonesian
-
Balinese
Titiang belatung gada, daging mekadi engket titiang putih panes keras, campurinwaranagn, arak api, kunyit, gamongan, uliganggen tamba sakit ila. Odakan selid sanja.
English
Juice with (local) arak, kunir (Curcuma longa, C. domestica) and gamongan (Zingiber americanus) against "Ila" (all kinds of skin afflictions).
Indonesian
Saya pohon belatung gada, kandungan getah saya zatnya panas sekali berwarna putih, dicampur dengan warangan, arak api, kunir dan gamongan, digiling halus obat sakit lepra. Urapkan pagi-sore.
Usage examples pulled from the Community Spaces
No examples collected yet.