Difference between revisions of "Becica"
From BASAbaliWiki
(Copying Andap) |
|||
Line 1: | Line 1: | ||
+ | {{PageSponsorWord}} | ||
{{Balinese Word | {{Balinese Word | ||
− | |||
|balinese word=b)cic | |balinese word=b)cic | ||
|is root=No | |is root=No | ||
|media=becica | |media=becica | ||
+ | |andap=becica | ||
|related words=proverb; becicane; | |related words=proverb; becicane; | ||
|english translations=robbin | |english translations=robbin | ||
Line 16: | Line 17: | ||
If a becica bird is in the rain, he usually makes a noise. The sound of the noise of this bird is “ngrecuk”. “Becica” is a magpie (dictionary Echols, Shadily). It makes a lot of noise. This is said of a person who talks too much or too fast, similar to the behavior of the magpie in the rain. | If a becica bird is in the rain, he usually makes a noise. The sound of the noise of this bird is “ngrecuk”. “Becica” is a magpie (dictionary Echols, Shadily). It makes a lot of noise. This is said of a person who talks too much or too fast, similar to the behavior of the magpie in the rain. | ||
|ref=F. Eiseman, Proverbs. 1987 | |ref=F. Eiseman, Proverbs. 1987 | ||
+ | }}{{Balinese Word/Example | ||
+ | |ban=Mara pesan I Bapa makatang becica asebun maglebug uling punyan kayuné. | ||
}} | }} | ||
}} | }} | ||
<!--end of Balinese word template--> | <!--end of Balinese word template--> |
Latest revision as of 12:32, 29 March 2020
b)cic
becica
Root
-
Definitions
- Oriental Magpie-Robin (bird) en
Translation in English
robbin
Translation in Indonesian
sejenis kutilang;
Synonyms
—
Antonyms
—
Puzzles
—
Origin
—
Linked pages
—
Word audio
Level of Speech Option
Mider
-
Kasar
-
Andap
becica
Alus sor
-
Alus madya
-
Alus mider
-
Alus singgih
-
Dialects
Bali Dataran
-
Bali Aga
-
Sentences Example
Balinese
Buka becicane ujanan.
English
[proverb] Like a becica bird in the rain.
If a becica bird is in the rain, he usually makes a noise. The sound of the noise of this bird is “ngrecuk”. “Becica” is a magpie (dictionary Echols, Shadily). It makes a lot of noise. This is said of a person who talks too much or too fast, similar to the behavior of the magpie in the rain.
Indonesian
-
Balinese
Mara pesan I Bapa makatang becica asebun maglebug uling punyan kayuné.
English
-
Indonesian
-
Usage examples pulled from the Community Spaces
No examples collected yet.