UPGRADE IN PROCESS - PLEASE COME BACK AT THE END OF MAY

Difference between revisions of "Baleman"

From BASAbaliWiki
Line 1: Line 1:
 +
{{PageSponsorWord}}
 
{{Balinese Word
 
{{Balinese Word
 +
|balinese word=bòmn/
 
|is root=No
 
|is root=No
 
|media=baleman
 
|media=baleman
 
|english translations=embers
 
|english translations=embers
|synonyms=
 
|antonyms=
 
 
|definitions={{Balinese Word/Definition Object
 
|definitions={{Balinese Word/Definition Object
 
|language=en
 
|language=en
Line 13: Line 13:
 
|en=Glowing charcoal that is almost out; if you blow on it it will make a crackling noise and light up. [proverb]
 
|en=Glowing charcoal that is almost out; if you blow on it it will make a crackling noise and light up. [proverb]
 
Liep-liep means dull or with apparently very little life. If you blow on glowing charcoal, it will blaze up into a fire. Said of someone who does not talk much usually. But, if you talk to him and start him going, he will keep on talking without stopping. This expression is also used to refer to a person who looks calm and shy, but who really is not; and when nobody is looking he “blows on himself” and flames up into a person who does talk a lot and is more extroverted.
 
Liep-liep means dull or with apparently very little life. If you blow on glowing charcoal, it will blaze up into a fire. Said of someone who does not talk much usually. But, if you talk to him and start him going, he will keep on talking without stopping. This expression is also used to refer to a person who looks calm and shy, but who really is not; and when nobody is looking he “blows on himself” and flames up into a person who does talk a lot and is more extroverted.
|credit=AMP Godschalk
 
 
|ref=F. Eiseman - PROVERBS, 1987
 
|ref=F. Eiseman - PROVERBS, 1987
 
}}{{Balinese Word/Example
 
}}{{Balinese Word/Example
 
|ban=Kalem-kalem baleman sambuke; mara nyitin ngrepet.
 
|ban=Kalem-kalem baleman sambuke; mara nyitin ngrepet.
 
|en=Calm like glowing coconut charcoal; but if you light it up, it crackles with a ‘ngerepet’ sound. [proverb] Ngerepet (taleng) is the sound of a crackling fire or a kretek cigarette. This expression is used to describe a person who appears to be calm but, when left to himself and nobody is around, becomes extroverted and active and talks a great deal.
 
|en=Calm like glowing coconut charcoal; but if you light it up, it crackles with a ‘ngerepet’ sound. [proverb] Ngerepet (taleng) is the sound of a crackling fire or a kretek cigarette. This expression is used to describe a person who appears to be calm but, when left to himself and nobody is around, becomes extroverted and active and talks a great deal.
|credit=AMP Godschalk
 
 
|ref=F. Eiseman - PROVERBS, 1987
 
|ref=F. Eiseman - PROVERBS, 1987
 
}}
 
}}
 
}}
 
}}
 
<!--end of Balinese word template-->
 
<!--end of Balinese word template-->

Revision as of 02:40, 1 October 2019


bòmn/
baleman
Root
-
Definitions
  • glowing embers, glowing charcoal en
  • bara id
Translation in English
embers
Translation in Indonesian
Synonyms
Antonyms
Related words
Puzzles
Origin
Linked pages
Word audio
Level of Speech Option
Mider
-
Kasar
-
Andap
-
Alus sor
-
Alus madya
-
Alus mider
-
Alus singgih
-
Dialects
Bali Dataran
-
Bali Aga
-
Sentences Example
Balinese
Liep-liep baleman sambuk; mara upinin ngrepet.
English
Glowing charcoal that is almost out; if you blow on it it will make a crackling noise and light up. [proverb] Liep-liep means dull or with apparently very little life. If you blow on glowing charcoal, it will blaze up into a fire. Said of someone who does not talk much usually. But, if you talk to him and start him going, he will keep on talking without stopping. This expression is also used to refer to a person who looks calm and shy, but who really is not; and when nobody is looking he “blows on himself” and flames up into a person who does talk a lot and is more extroverted.
Indonesian
-
[[Word example text en::Glowing charcoal that is almost out; if you blow on it it will make a crackling noise and light up. [proverb] Liep-liep means dull or with apparently very little life. If you blow on glowing charcoal, it will blaze up into a fire. Said of someone who does not talk much usually. But, if you talk to him and start him going, he will keep on talking without stopping. This expression is also used to refer to a person who looks calm and shy, but who really is not; and when nobody is looking he “blows on himself” and flames up into a person who does talk a lot and is more extroverted.| ]]
Balinese
Kalem-kalem baleman sambuke; mara nyitin ngrepet.
English
Calm like glowing coconut charcoal; but if you light it up, it crackles with a ‘ngerepet’ sound. [proverb] Ngerepet (taleng) is the sound of a crackling fire or a kretek cigarette. This expression is used to describe a person who appears to be calm but, when left to himself and nobody is around, becomes extroverted and active and talks a great deal.
Indonesian
-
[[Word example text en::Calm like glowing coconut charcoal; but if you light it up, it crackles with a ‘ngerepet’ sound. [proverb] Ngerepet (taleng) is the sound of a crackling fire or a kretek cigarette. This expression is used to describe a person who appears to be calm but, when left to himself and nobody is around, becomes extroverted and active and talks a great deal.| ]]
Usage examples pulled from the Community Spaces
No examples collected yet.