Apikanga

From BASAbaliWiki
Revision as of 08:35, 15 August 2019 by Eka Werdi (talk | contribs)
hpik\.
Root
Other forms of "Apik"
Definitions
  • treated; cared; maintained en
  • dirawat; dipelihara; terpelihara id
Translation in English
treated; cared; maintained
Translation in Indonesian
dirawat; dipelihara; terpelihara
Synonyms
Antonyms
Puzzles
Origin
Linked pages
Word audio
Level of Speech Option
Mider
-
Kasar
Apikanga
Andap
-
Alus sor
-
Alus madya
-
Alus mider
-
Alus singgih
-
Dialects
Bali Dataran
-
Bali Aga
-
Sentences Example
Balinese
Lantas ajaka telu bareng-bareng mamaca ensiklopedia ento. Suba pragat baana mamaca bukune ento, makita lantas I Wayan nyemak buku len ane ada duur rak ane paling siduur. Bukune ento suba daki, buina usak brengbeng. Ngenah sajan bukune ento tusing taen apikanga. Makita lantas Luh Ayu Manik lan timpal-timpalne mamaca bukune ento. Mara kebit-kebitanga bukune ento misi gambaran ane aeng lan misi rerajahan. Jejeh ajaka papat mamaca bukune ento.
English
They all sat down and read the encyclopedia together. After finishing with that book, I Wayan reached for another book from the highest shelf. The book was covered in dust and tattered and clearly had never been looked after. Luh Ayu Manik and her friends all wanted to look inside it. But when they opened it, they saw that it contained scary images and sacred writings in Balinese script. They were too scared to read that book.
Indonesian
Mereka bertiga lalu ikut membaca ensiklopedia tersebut. Setelah selesai membaca buku itu, I Wayan lalu ingin mengambil buku lain yang ada di rak paling atas. Buku itu sudah kumal, rusak dan robek. Terlihat sekali buku itu tidak pernah dirawat. Luh Ayu Manik bersama teman-temannya ingin membaca buku itu. Setelah dibuka-buka, buku tersebut berisi gambaran yang seram dan aksara suci. Mereka berempat takut membaca buku tersebut.
Usage examples pulled from the Community Spaces
No examples collected yet.