Emper-emper

From BASAbaliWiki
Revision as of 12:34, 2 June 2021 by Buanabali (talk | contribs)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Root
Other forms of "emper"
Definitions
  • rags made of dirty clothes on string en
  • used in lieu of a fence because Balinese people will not walk under dirty clothe en
  • digunakan sebagai pengganti pagar karena orang Bali tidak akan berjalan di bawah pakaian kotor id
  • kain yang terbuat dari pakaian kotor di tali id
Translation in English
rags (for fence)
Translation in Indonesian
kain (untuk pagar)
Synonyms
Antonyms
Related words
Puzzles
Origin
Linked pages
Word audio
Level of Speech Option
Mider
-
Kasar
-
Andap
emper-emper
Alus sor
-
Alus madya
-
Alus mider
-
Alus singgih
-
Dialects
Bali Dataran
-
Bali Aga
-
Sentences Example
Balinese
Buka dewane ungkulin emper-emper.
English
Literally: Like a god with dirty rags hung over him, referring to the fact that it is dangerous to do this because the god will never be close to you; refers to a person who is distant and not friendly, and used as a warning to others not to put anything on top of a shrine that is ritually unclean.
Indonesian
Secara harfiah: Seperti dewa dengan kain kotor tergantung padanya, merujuk pada fakta bahwa berbahaya melakukan ini karena dewa tidak akan pernah dekat dengan Anda; mengacu pada seseorang yang jauh dan tidak ramah, dan digunakan sebagai peringatan kepada orang lain untuk tidak meletakkan apa pun di atas kuil yang secara ritual najis.
Usage examples pulled from the Community Spaces
No examples collected yet.