Ajahin

From BASAbaliWiki
Revision as of 08:55, 12 May 2020 by Eka Werdi (talk | contribs) (Created page with "{{PageSponsorWord}} {{Balinese Word |balinese word=hjhin/ |is root=No |root=ajah |media=ajahin |related words=ajin; masekolah; guru; murid; siswa; malajah; orahin; |english tr...")
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
hjhin/
Root
Other forms of "ajah"
Definitions
  • teach en
  • ajar; ajari id
Translation in English
teach
Translation in Indonesian
ajari
Synonyms
Antonyms
Puzzles
Origin
Linked pages
Word audio
Level of Speech Option
Mider
-
Kasar
-
Andap
-
Alus sor
-
Alus madya
-
Alus mider
-
Alus singgih
-
Dialects
Bali Dataran
-
Bali Aga
-
Sentences Example
Balinese
Ajahin tiang maca aksara Bali, Pa.
English
Teach me how to read Balinese script, Father.
Indonesian
Ajari saya membaca aksara Bali, Ayah.
Usage examples pulled from the Community Spaces
Balinese
Punika mawinan lan ajahin dumun tamu mancanegarane mangda cacep makta montor utawi mobil ring margine.
English
Let's educate and teach foreign nationals how to drive properly to avoid any more news about reckless foreign nationals endangering Bali.
Indonesian
Itu sebabnya dan ajari dahulu WNA agar bisa mengendarai motor dan mobil dengan benar saat berkendara.
Literature Bagaimana Mencegah WNA Mengendarai Motor/Mobil sewa secara sembarangan di Bali
Balinese
Sepatutnyane alit-alit mangda ka awasin tur ajahin mabasa Bali sane sopan, patut, lan santun majeng ring sira ja maraos.
English
-
Indonesian
-
Literature Bahasa Bali yang Semakin Sirna di Kalangan Generasi Milenial
Balinese
Yen sing uli cenik ajahin ngelestariang seni ani ada ring Bali sinah tradisi lan budaya Bali punah.
English
-
Indonesian
-
Literature Belajar tari Bali
Balinese
Minakadi wenten rerame sane mebebaosan sareng pianakne ngangge basa Indonesia yening ngelantur kadi asapunike pianaknyane pacang nenten uning teken basa Bali, sepatutne pianaknyane saking alit sampun ka ajahin nganggen basa Bali.
English
-
Indonesian
-
Literature MARI INGAT DENGAN BAHASA BALI
Balinese
Yening generasi muda uli cerik ka ajahin mabasa Indonesia lan nenten bise ngangge Basa Bali , sapa Sire Malih sane jagi ngelestariang Basa Bali ne sane marupa warisan Budaya Bali ne.
English
-
Indonesian
-
Literature Menjaga kelestarian Bahasa Bali
Balinese
Patut ajahin ring alit"e mangda sami uning.
English
-
Indonesian
-
Literature Ngajegang Bali
Balinese
Patut ajahin ring alit"e mangda sami uning.
English
-
Indonesian
-
Literature Ngelestariang budaya Bali
Balinese
Patut ajahin ring alit"e mangda sami uning.
English
-
Indonesian
-
Literature Tari tradisional
Balinese
Wenten beberapa cara sane nyidayang kaangge ngelestariang Bahasa lan Budaya baline, sane kapartama iraga patune ngajahin anak alit mabasa bali uli cerik, lingkungan keluarga nike tongos anake cerik melajah paling simalu alangkah baiknya yening anak-anal punike ajahin mabasa bali ring keluarga tur perkenalkan mereka antuk kebudayaan Baline.
English
-
Indonesian
-
Literature Upaya milennial dalam pelestarian Bhasa dan Budaya Bali
Balinese
Sadurung melajah gending sane keweh keweh, biasane kapertama iraga ajahin ne dasar, conto ne care tulang lindung lan sane lianan.
English
-
Indonesian
-
Literature Melajah Megender
Balinese
Ring sire sane maangga Basa Bali niki nenten penting nike pelih sanget krana Basa Bali niki Basa Ibu, Basa sane sepatut nyane ka ajahin ring alit-alite.
English
-
Indonesian
-
Government Parindikan Basa Bali ring Generasi Muda
Balinese
Ring alit-alite paling simalu sepatut nyane ka ajahin basa Bali madia utawi alus (ring sane madue kasta) nenten ka ajahin basa Bali kasar utawi Basa Indonesia apa buin Basa Inggris.
English
-
Indonesian
-
Government Parindikan Basa Bali ring Generasi Muda
Balinese
Asah asih asuh punika ngajahin mangda iraga saling ajahin, nyinggihang tur rungu ring anak tiosan yadiastun kawéntenan pabinayan iraga maagama.
English
-
Indonesian
-
Intercultural ASAH ASIH ASUH ESSAY
Balinese
Nenten malih sutinut majeng tetamian ajah- ajahin panglisire.
English
-
Indonesian
-
VisualArt Sang Kala Gni Sakti Macecingak
Balinese
Menurut tiang krama Indonesiane harus lebih akeh ajahin sane madan sosial lan cara bertoleransi, krana nu akeh sajan krama Indonesiane sane tonden ngelaksanayang toleransi terhadap umat beragama lan krama Indonesiane kirang dalam bersosial sane makawinan kirangne kerukunan antar umat beragama.
English
-
Indonesian
-
Intercultural how to maintain inter-religious harmony