Pangendan
From BASAbaliWiki
Revision as of 16:06, 17 November 2018 by Dewi Juliana (talk | contribs) (Created page with "{{Balinese Word |is root=No |root=endan |media=pangendan |related words=nasib; garis jidat; |english translations=destiny |indonesian translations=takdir |part of speech=noun...")
Root
Other forms of "endan"
—
Definitions
- garis jidat; sane suba kasuratin olih Ida Sang Hyang Widhi Wasa (Mider) ban
- comes from the root verb 'genda' which means 'give a curse' and then undergoes prefixation twice, namely {N-} and {pa-} so that it becomes the noun 'pangendan' which means 'curse'. (Mider) en
- destiny (Mider) en
- berasal dari akar kata verba 'genda' yang berarti 'beri kutukan' kemudian mengalami prefiksasi sebanyak dua kali yakni {N-} dan {pa-} sehingga menjadi kata jadian nomina 'pangendan' yang berarti 'kutukan'. (Mider) id
- ketetapan Tuhan; ketentuan Tuhan; nasib (Mider) id
Translation in English
destiny
Translation in Indonesian
takdir
Synonyms
—
Antonyms
—
Related words
Puzzles
—
Origin
—
Linked pages
—
Word audio
Level of Speech Option
Mider
-
Kasar
-
Andap
-
Alus sor
-
Alus madya
-
Alus mider
-
Alus singgih
-
Dialects
Bali Dataran
-
Bali Aga
-
Sentences Example
That is what is called destiny.
Balinese
Ento suba sané madan pangendan.
English
That is what is called destiny.
Indonesian
Itulah yang disebut dengan takdir.
Usage examples pulled from the Community Spaces
No examples collected yet.