In your opinion, what impacts will the massive construction of large malls have on the local Balinese community? Post your comments here or propose a question.

Salit

salit

s lø t/
  • salah id
Andap
pelih
Kasar
-
Alus sor
-
Alus mider
salit; iwang
Alus madya
-
Alus singgih
-
Mider
-
Bali dataran dialect
-
Bali aga dialect
-

Usage Examples

Titiang nunas salit ipun.
No translation exists for this example.

⚙ Usage examples pulled from the Community Spaces


In Balinese:   Sakewanten yening wenten anak mabusana nenten nganutin tata linggih, majanten taler pacang ngwetuang salit arsa utawi ngawinang nenten seneng sange ngatonang bilih bilih busana adat Baline.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Akéh krama Bali ngrasa salit arsa miwah nénten nyaman ngeninin parilaksana tamiu asing punika.

In English:   Many Balinese people feel annoyed and uncomfortable with the actions of foreigners.

In Indonesian:   Banyak masyarakat Bali yang merasa terganggu dan tidak nyaman dengan tindakan orang asing.

In Balinese:   Dewa Sang Hyang Yama, eda Dewa salit arsa.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Parindikan sakadi puniki taler patut kalaksanayang ring sajeroning ngamargiang kahuripan makrama désa, patut ngalaksanayang parikrama sareng-sareng mangda prasida saling uning, nepasin salit arsa pantaraning krama tur nénten malih ngaksi pabinayan punika kaon, nanging pabinayan pinaka rasa tresna majeng Indonésia.

In English:   This should also be done when living in a society, it is necessary to carry out various joint activities so that we get to know each other, so that we no longer see differences and make those differences as love for Indonesia.

In Indonesian: