rihin

  • earlier
Andap
rihin
Kasar
-
Alus sor
-
Alus mider
-
Alus madya
-
Alus singgih
-
Mider
-
Bali dataran dialect
-
Bali aga dialect
-

Usage Examples

Mawali ka laman sané rihinan.
[example 1]
Go back to the previous page.

⚙ Usage examples pulled from the Virtual Library


In Balinese:   Pinaka pratiwimba, ring baga mabusana miwah paripolah kauripan soleh-soleh, sane nulad paripolah krama duranegara, prasida ngesorang budaya sane sampun wed ketami duke rihin.

In English:   For example, the western style of dress and lifestyle is able to shift the existing culture.

In Indonesian:   Seperti contoh gaya berpakaian dan pola hidup kebarat-baratan mampu menggeser budaya yang sudah ada.

In Balinese:   Ring Bali, unteng pamineh mawit saking napi sane kapikayunin manut warisan budaya saking rihin.

In English:   The drawbacks are evident in how claims over the cultural antiquity of Tri Hita Karana disguise its grave shortcomings in practice.

In Indonesian:   Kelemahan yang dimiliki sebagai bukti bagaimana klaim terhadap Tri Hita Karana menyamarkan kekurangan dalam penerapannya.

In Balinese:   Pinaka pratiwimba, ring baga mabusana miwah paripolah kauripan soleh-soleh, sane nulad paripolah krama duranegara, prasida ngesorang budaya sane sampun wed ketami duke rihin.

In English:   For example, the western style of dress and lifestyle is able to shift the existing culture.

In Indonesian:   Seperti contoh gaya berpakaian dan pola hidup kebarat-baratan mampu menggeser budaya yang sudah ada.

In Balinese:   Nah kadi mangkin sampun wenten peningkatan saking rihin, nenten sekadi dumunan hotel, villa, resort, restaurant, genah wisata akehan katutup.

In English:   Now, as now, there has been an increase from before, unlike in the past, hotels, villas, resorts, restaurants, tourist attractions were mostly closed.

In Indonesian:   Nah seperti sekarang ini sudah ada peningkatan dari sebelumnya, tidak seperti dulunya hotel, villa, resort, restaurant, tempat wisata kebanyakan ditutup.

In Balinese:   Kaping rihin, peraturan punika prasida kaanutin olih kramané, sakéwanten kantos mangkin akéh kramané nénten malih nganutin krana peraturan punika nénten rumasuk ring pikayun.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Wiadin pariwisatane sampun mebukak nanging geginannyane nenten pateh kadi rihin gering agung Covid-19 Antuk nike ngiring pemerintah lan sementonnyane ngawenin papineh utawi inovasi anyar sane ke anggen ring pariwisatane ring Bali, papineh utawi inovasi anyar nike umpaminyane promosi ring media sosial mangda akeh wisatawane uning pariwisata ne ring Bali .

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Ruang lan praktek kajegegan rikala rihin kantun saderana rimangkin sampun kategepin antuk teknologi sane inggil midagingin arsa para istri ring Bali manyujuh standar kajegegan sane munggah ring sekancan media.

In English:   The simple and very private space and beauty practices now come with high technology and very publicly can meet the desire of Balinese women to obtain beauty in accordance with the ones presented in various media.

In Indonesian:   Konstruksi kecantikan wanita Bali di masa globalisasi kini mengacu kepada tidak hanya aspek sosio budaya masayarakat Bali (termasuk budaya lokal) namun juga orientasi pasar yang banyak dipengaruhi oleh media.
  1. Made Suatjana