How to reduce plastic waste from religious ceremonies? Post your comments here or propose a question.

Niang

niang

niy*
  • grandmother (Alus singgih) (Noun) en
  • nenek (Alus singgih) (Noun) id
Andap
dadong
Kasar
-
Alus sor
-
Alus mider
-
Alus madya
-
Alus singgih
niang; nini
Mider
-
Bali dataran dialect
-

Usage Examples

Niang miwah kakiang meneng ring Gianyar.
Grandmother and grandfather lived in Gianyar.

⚙ Usage examples pulled from the Community Spaces


In Balinese:   Kakawin puniki kasurat olih Mpu Tanakung (nenten pesengan asli) daweg Ida Sang Prabu Hayam Wuruk ngamargiang yadnya Sraddha (Maligia) ageng mantuka ring ratu niang ida (Dyah Rajapatni Gayatri) ring alun-alun puri Majapahit.

In English:   This Kakawin was written by Mpu Tanakung (not his real name) when King Hayam Wuruk committed a great holy sacrifice (Sraddha) addressed to his late grandmother, Dyah Rajapatni Gayatri, at Majapahit palace square.

In Indonesian:   Banyak pendeta, keluarga kerajaan, para bangsawan dan semua pejabat Majapahit hadir untuk melakukan persembahyangan dan penghormatan kepada arca Rajapatni Gayatri yang distanakan di sebuah singgasana putih.

In Balinese:   Biangnyané, Gusti Niang Rai, waged makarya lamak.

In English:   His mother, Gusti Niang Rai, was an expert in making lamak (decoration for offerings).

In Indonesian:   Mokoh menilai, terkadang lukisan seperti itu dipakai untuk menyamarkan ketidakbecusan pelukisnya dalam mengggarap bidang gambar.

In Balinese:   Ia mekejang beneh - beneh jage adat miwah kebiasaan ane tuunine ajak niang kawitan.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Wusan mapitungan sareng Kakiang lan Niang, manutin ring protokol kesehatan, otonan dinane ento kedadosang memargi online.

In English:  

In Indonesian:   Setelah berdiskusi dengan kakek dan nenek di kampung, patuh terhadap protokol kesehatan, akhirnya kami memutuskan untuk mengadakan upacara secara online/daring saja.

In Balinese:   Ring Bali, Kakiang nganteb upakara, niang dados serati banten.

In English:  

In Indonesian:   Dari Bali Kakek memimpin upacara, dibantu oleh nenek yang menyiapkan seluruh sarana upacara.

In Balinese:   Niang, Kakiang, Dadong, Pekak e katunden?

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Niang, Kakiang, Dadong, Pekak e katunden?

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Sane kapertama inggih punika Pura Segara Taman Ayung, Pura Campuhan Windhu Segara miwah Palinggih Ratu Niang ring sisi kauh.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Tinureksa saking pamargin satuanipun, Sumanasantaka dados kabaos satua pangawit Kakawin Ramayana riantukan satua puniki nyritayang indik pamargin urip kakiang lan niang Ida Sang Rama, inggih punika Sang Prabu Aja miwah Ratu Indumati.

In English:   However, from that person’s alias, it is clear that it is the title of King Jayabhaya which is similar to the name written in his inscriptions.

In Indonesian:   Dilihat dari alur kisahnya, Sumanasantaka bisa disebut sebagai prekuel Kakawin Ramayana karena mengisahkan tentang kehidupan kakek-nenek Sri Rama, yakni Maharaja Aja dan Ratu Indumati.