Matolihan

From BASAbaliWiki
Root
Other forms of "nolih"
Definitions
  • to look around en
Translation in English
look around
Translation in Indonesian
Synonyms
Antonyms
Related words
Puzzles
Origin
Linked pages
Word audio
Level of Speech Option
Mider
-
Kasar
-
Andap
matolihan
Alus sor
-
Alus madya
-
Alus mider
-
Alus singgih
-
Dialects
Bali Dataran
-
Bali Aga
-
Sentences Example
Balinese
Nanging konyangan matolihan pas ada ane ngerosok macelep.
English
Everyone is surprised when someone comes into the warung without permission and takes a bottle of tuak and sips it.
Indonesian
Akan tetapi semuanya serempak berpaling ketika tiba-tiba ada yang masuk warung tanpa permisi.
Usage examples pulled from the Community Spaces
Balinese
I Gusti Pucangan lantas matolihan tur ngaku sanggup ngamatiang gagak sané sering ngusak-asik ajeng-ajengan raja.
English
This spear is called Lelemon, it has great authority.
Indonesian
Tombak ini namanya Lelemon, khasiatnya besar kewibawaan.
Biography of Arya Tegeh Kori
Balinese
Dane jani sedekan ngirisin, makarya tuak.” Mara keto, jeg magebras I Macan magedi tusing matolihan, nyujur punyan jakane.
English
-
Indonesian
-
Folktale Dukuh Janggaran
Balinese
Apa ia sing matolihan, sawireh dini ada icang ane kuasa?
English
-
Indonesian
-
Folktale I Kidang Ngalahan I Macan
Balinese
Ia lantas matolihan, tepukina I Cetrung matinggah di carang kayune di samping I Lelipan nongos.

“Ih Cetrung kaden nyen makaukan.”

“Cai kenken to, ngudiang ngangsur angkihan caine.
English
-
Indonesian
Sementara angin sudah mulai tenang, hujan pun tinggal gerimis.
Folktale I Lelipan Kacunduk Kedis Cetrung
Balinese
Covid 19 puniki pinaka bantang iraga mapineh lan makingkin, duaning Bali puniki tan prasida terus teusan nadosang pariwisata pinaka andelan ring widang ekonomi duaning yaning iraga matolihan ke duri dumun pariwisata Bali rered sangkaning Bom Bali 1 lan 2, lan sane mangkin pariwisata Bali rered sangkaning covid 19, punika nyihnayang dangan pisan pariwisatane keni dampak dampak
English
-
Indonesian
-
Literature Bali Kembali Ke Budaya Agraris
Balinese
Ngaruruh pangupajiwa sayan meweh, genahe sayan cupit, asing matolihan pragat beton.
English
-
Indonesian
-
Literature Mata air, air mata.
Balinese
Punapi iraga kayun yening lingkungan nyane dipenuhi sareng luu plastik nenten tumbuhan?Tumbuhan sane ngaenang gumine asri, sane nuenang lingkungan sane becik yening iraga matolihan.
English
-
Indonesian
-
Literature Sadar terhadap sampah di Bali
Balinese
Yen ngentas di kota pasti makebyak galang diapin kija aba kipekane matolihan.
English
-
Indonesian
-
Literature Terang Jalan Saat Malam Hari Di Kota dan Di Desa
Balinese
I Lutung matolihan sambilanga ngetel paosne nepukin buka apa ane orahanga baan I Kakua, sarwi ngraos, “ Duh Kakua tutugang legan ibane tekening wake, wake ja nyilurin iba nongos di krangkenge”.
English
-
Indonesian
-
Folktale Lutung Teken Kakua Mamaling Isen
Balinese
To iwasin, Luh Ayu Manik sedek ngaenang icang boreh!” I Lutung matolihan, saja tingalina Luh Ayu Manik sedeng itepa magae.
English
-
Indonesian
Apalagi sangat disayang hingga dibuatkan boreh dan saat makan disuapi oleh Luh Ayu Manik. “Penyu sahabatku.
Folktale Lutung lan Kekua Ngemaling Isen
Balinese
Dumadak pemimpinne buin mani inget matolihan ka beten.
English
-
Indonesian
-
Government Nyen ane Patut Ngenehang Idup Cerik-Cerike di TPA?
Balinese
Yen beneh baan matolihan, di kota nenenan enu masih ada ane kuangan.
English
-
Indonesian
-
Government Nyen ane Patut Ngenehang Idup Cerik-Cerike di TPA?
Balinese
Ento tuah ri kala i raga matolihan ka sisi muah ningalin palemahané maurip ditu.
English
They sing for each other and care for each other, and it is enough, more than enough.
Indonesian
Sebelum matahari terlelap, anak-anak bertualang di sawah, bergandengan tangan dengan pengasuhnya.
Childrens Book Paplajahan ané Ajahina baan Bali di Déwék Tiangé
Balinese
Fotone puniki ngewakilang isin manusa ma lpolo plastik, matolihan mata asibak tusing taen rungu tekening reriptaan Hyang Widhi.
English
-
Indonesian
-
Covid Foto: Saja Ngaé Luung Jumah Dogen? (Riko Ramadhanu)
Balinese
Sengangat sengenget ia matolihan menek, sing ada apa.
English
-
Indonesian
-
Folktale Siap Sangkur