Guna: Nugtug bos napi Ibu maduwe kentene…usahane niki?
Wayan: Kadang-kadang…kadang-kadang meli. Kadang-kadang sopire nika ngelah. Tiang nu..e..maburuh.
For: Following what boss does Mother have ... this business? Wayan: Sometimes ... sometimes buy. Sometimes the driver has it. I'm still ... I ... become a laborer.
⚙ Usage examples pulled from the Virtual Library
In Balinese: Yan sing ulian Corona, mirib suba dija maungkulan maburuh.
In English: If it weren't for Corona, maybe somewhere we would go looking for work.
In Indonesian: Jika bukan karena Corona, mungkin entah dimana kami merantau mecari pekerjaan.
In Balinese: Makejang paling ngalih gaé mamuruh, apa gegaéné ada to jemaka, mamuruh ngalap bawang, mamuruh nukangin, kanti sané luh-luh milu jani maburuh ngladénin tukang.