Lepas
From BASAbaliWiki
Root
-
Definitions
- die en
- loose escape, vanish, not reach, free, separate en
- loose, apart, let go en
- liberated, be rid of, graduated (from school), separated from, missed target, vanish from sight en
- failed to hurt en
Translation in English
loose
Translation in Indonesian
—
Synonyms
—
Antonyms
—
Related words
—
Puzzles
—
Origin
—
Linked pages
Word audio
Level of Speech Option
Mider
-
Kasar
-
Andap
lepas
Alus sor
-
Alus madya
-
Alus mider
-
Alus singgih
-
Dialects
Bali Dataran
-
Bali Aga
-
Sentences Example
Balinese
Tiang wawu lepas saking sekolahan tiange.
English
I recently graduated from my school.
Indonesian
-
Usage examples pulled from the Community Spaces
Balinese
Eksistensi Nyepi niki ten mrasidayang lepas antuk kerjasama antar umat maagama ring Bali, antuk krama non-Hindu nyarengin krama Hindu ngelaksanayang lan maparisolah manut dedabdabane.
English
The existence of the Nyepi holiday celebration cannot be separated from the collaboration between religious communities in Bali, because non-Hindu communities also participate by following the rules and not conducting activities during the Nyepi holiday.
Indonesian
Eksistensi perayaan hari raya Nyepi tak terlepas dari adanya kolaborasi antar umat beragama di Bali, karena bagi umat non Hindu juga turut serta berpartisipasi dengan ikut mematuhi aturan dan tidak melakukan kegiatan selama hari raya Nyepi.
Balinese
Sukses pemerintah sajeroning nurunang angka stunting majalaran antuk Program dinas terkait, taler nenten lepas saking peran para yowana sane wenten ring kabupaten Jembrana antuk nyarengin kampanye indik baya Stunting.
English
-
Indonesian
Karena tingginya prevalensi Stunting di Kabupaten Jembrana sehingga perlu mendapat perhatian khusus dari seluruh masyarakat.
Balinese
Sumber Daya Manusia (SDM) Indonesia setata dados pabligbagan ring kalangan masyarakat Indonesia lan mancanegara, hal puniki nenten lepas saking panglimbak dunia sane sampun makembang ring era modern sekadi puniki, nenten wantah punika kemaon teknologi saking segi industry, kesehatan miwah pendidikan, pastika sanget raket paiketannyane sareng para tenaga pendidik sane pastika sanget berpengaruh ring para peserta didik sane kaasi.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Yén dados tukang gambar rikala ngambar sepatutnyané lepas saking gaguat lan parindik sané mabinayan, taler patut wanen ngaruruh makudang-kudang gaguat anyar.
English
He was not interested in painting the decorative things that usually appeared in traditional painting.
Indonesian
Kepercayaan dirinya semakin tumbuh.
Balinese
I Gusti Ngurah Putu Wijaya utawi sane ketah kasengguh Putu Wijaya wantah silih tuggil budayawan sastra Indonesia sane sampun ngamedalang kirang langkung 30 novel, 40 naskah drama, sawatara panyiuan cerpen, panyatusan essai, artikel lepas lan kritik drama.
English
The first drama Putu played was when he was in high school.
Indonesian
Putu sendiri sebenarnya adalah bungsu dari lima bersaudara seayah maupun dari tiga bersaudara seibu.
Balinese
Tiosan ring ngamicayang ajah-ajah, dane taler pinaka wartawan miwah editor lepas ring harian Denpost sane mijil ring Denpasar daweg warsa 1999.
English
Apart from teaching, Sujaya is also a journalist and freelance editor at the daily DenPost which has been published in Denpasar since 1999.
Indonesian
Dua bukunya yang sudah diterbitkan, yakni Sepotong Nurani Kuta: Catatan Atas Sikap Warga Kuta dalam Tragedi 12 Oktober 2002 (2004) serta Perkawinan Terlarang: Pantangan Berpoligami di Desa-desa Bali Kuno (2007).
Balinese
Ring melajahin kadiatmikan puniki, ten prasida lepas melajahin pengiwa miwah penengen.
English
-
Indonesian
Dalam mempelajari kadiyatmikan ini, tidak pernah lepas dari yang namanya pengiwa dan penengen.
Balinese
Nenten arang para toris punika punyah kanti lepas kendali taler ngaryanin pikobet sane ngerugiang krama sekitarnyane.
English
-
Indonesian
Saya Ni Putu Ayu Gita Nirmala Putri dari SMAN 2 Sukawati akan menyampaikan orasi yang berjudul Lebian Toris, Abet Toris Punyah Ring Bali.
Balinese
Lingkungan sane bersih nenten ja lepas saking sane mawasta "sampah"
English
-
Indonesian
-
Balinese
Ngomongin indik Bali ten je lepas uli pariwisata krana gumi Baline ento pinaka tetujon utama wisatawan minakadi domestik lan mancanegara melali ke Bali.iraga dadi krama Bali sane liu mebuat uli hasil pariwisata anggon nopang ekonomi iraga sedina dina.lenan tekenan pariwisata ade masih sektor ane lianan,minakadi pertanian,usaha usaha mikro kecil uli hasil tegalan lan ane lianan.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Yening isolasi serentak puniki sampun usan kelaksanayang masyarakat dados lepas masker lan ngelaksanayang aktivitas seperti sekonden pandemic.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Desa Ularan puniki nenten lepas saking tokoh sejarah inggih punika Ki Lampor utawi Arya Ularan.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Krana tusing lepas pengaruh budaya asing.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Bali setata metaksu antuk ketradisionalan budaya nyane sane nenten lepas saking pakem sane dumunan leluhur iraga ring Bali, ritatkala jaman mangkin sampu modern nanging Bali setata ajeg antuk seni lan budaya nyane saking dumun.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Yen nenten saking iraga maduwe manah ngentasang masalah luwune punika sapasira jagi orahin utawi aturin nyaga jagat Baline lepas saking masalah sampah plastik punika.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Bali nenten lepas saking ciri khas adat lan istiadat kebudayaan.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Ngiring iraga sareng sami ngupapira budaya Bali mangda nenten lepas.
English
-
Indonesian
Mari kita semua memelihara Budaya Bali agar tidak punah.
Balinese
Dia pernah menjadi redaktur junior di Majalah SALAM terbitan VECO Indonesia tahun 2005 – 2006, sebagai redaktur Majalah SALAM terbitan VECO Indonesia (2007—2009), redaktur Majalah PETANI terbitan Aliansi Organik Indonesia (2010), tim redaksi Pedoman Fasilitasi Analisis Fungsi Inti—MAP Timor Leste & GIZ (2011) dan menjadi jurnalis lepas (2011-2012).
English
She became junior editor at SALAM Magazine, published by VECO Indonesia in 2005 – 2006, as an editor at SALAM Magazine, published by VECO Indonesia (2007—2009), editor at PETANI Magazine, published by Indonesian Organic Alliance (2010), editorial team of Core Function Analysis Facilitation Manual—MAP Timor Leste & GIZ (2011) and became freelance journalist (2011-2012).
Indonesian
-
Balinese
Ulian pandemi covid 19 nuju new normal, tusing lepas ajak ane madan nyaja jarak.
English
-
Indonesian
-
Balinese
maka saking punika titiang pinaka mahasiswa jagi nunas ring pemimpin sami mangda nimbang malih jagi ngajuang otonomi khusus antuk Bali ring pusat ,mangda masyarakat /penduduk Bali hidup aman damai dan lepas dari kata kemiskinan
.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Sarana makadi margi, listrik genah malajah marupa sekolah, gedung kesenian, pasar, miwah rumah sakit tur sané lienan sampun wénten kadi babuatané.Kawentenanne punika nenten lepas ring visi misi para angga pemimpin sane pinaka pancer pucuk utama dados guru wisesa.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Berita bohong atau hoax tak lepas saking perbincangan masyarakat indonesia.
English
-
Indonesian
-
Balinese
maka saking punika titiang pinaka sisya jagi nunas ring pemimpin sami mangda nimbang malih jagi ngajuang otonomi khusus antuk Bali ring pusat ,mangda masyarakat /penduduk Bali hidup aman damai dan lepas dari kata kemiskinan
English
-
Indonesian
-
Balinese
Tiosan punika, makudang pengangguran tiosan inggih punika pengangguran siklis, pengangguran sané berpendidikan sakéwanten nganggur, pengangguran sané kabanda, pengangguran friksional, pengangguran kronis, miwah pengangguran lepas.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Cerik-cerik ne konden masuk jek sube meplayanang hp, murid-murid lepas masuk sube nyemak hp, sg inget teken makan.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Cerik-cerik ne konden masuk jek sube meplayanang hp, murid-murid lepas masuk sube nyemak hp, sg inget teken makan.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Pasikian utawi persatuan suksmannyane inggih punika nenten saling lepas, gabung ring sajeroning pabinaan.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Kepus puser inggih punika upacara majeng anak alit ri tatkala tali pusernyane sampun lepas.
English
Kepus puser is a ceremony for babies when the umbilical cord has been released.
Indonesian
Kepus puser adalah salah satu upacara untuk bayi saat tali pusarnya telah lepas.
Balinese
Mamukur wantah silih tunggil upacara Pitra Yadnya sane matetujon mangdane prasida nyuciang atma raris prasida lepas saking suksma sarirannyane, inggih punika prasida ngicalang sakancan sane kaon raris manunggal ring Ida Sang Hyang Widhi raris manados pitara.
English
Mamukur is one of the Pitra Yadnya ceremonies that aims to purify the atma so that it is released from the subtle body (suksma sarira), namely in the form of human traits and desires, so that they can unite with the Creator to become the god pitara (holy spirit).
Indonesian
Mamukur merupakan salah satu upacara Pitra Yadnya yang bertujuan menyucikan atma agar terlepas dari badan halusnya (suksma sarira), yaitu berupa sifat-sifat manusia dan keinginannya sehingga bisa menyatu dengan Sang Pencipta menjadi dewa pitara (roh suci).