dusta

du [ÕProperty "Balinese word" (as page type) with input value "du [Õ" contains invalid characters or is incomplete and therefore can cause unexpected results during a query or annotation process.
No definitions available in this language.
Andap
-
Kasar
-
Alus sor
-
Alus mider
-
Alus madya
-
Alus singgih
-
Mider
-
Bali dataran dialect
-
Bali aga dialect
-

Usage Examples

⚙ Usage examples pulled from the Virtual Library


In Balinese:   Uling muncuk bukite tinglis tingalina gajah-gajahe malaib saling langkungin ngungsi danune.

“We, watek gajah dusta cai!” keto I Lambakarna nengkik. “Cangkah cumangkah, wanen cai nginem yeh danun kaine!” “We, nyen ci?” keto gajah-gajahe nyutin tur nyulengek ka muncuk bukite. “Apang cai pedas nawang, kai duta Ida Sanghyang Candra, ane ngwawa danune dini!”

“Bobab kita.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Ditu suba mekejang paling nguber tur ngalihin dusta.

In English:  

In Indonesian:   Disana semua geger dan panik mencari maling.

In Balinese:   Ditu suba mekejang paling nguber tur ngalihin dusta.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Becat ipun nyagrep I Botol ane suba nulungin

“Eh Samong!” I Botol makraik. “Cai beburon dusta, tusing ngelah pangrasa.

In English:  

In Indonesian:   Manusia saja tidak tahu balas budi, apalagi binatang!” jawab I Samong memperkeras sergapannya.

“Siapa bilang manusia tidak punya balas budi?