Alaki-rabi

hlkirbi
  • get married (Verb)
Media
alaki-rabi
Kasar
makurenan; nganten
Halus
alaki-rabi
Northern Form
Unknown [edit]

Usage Examples

Ring subha dewasa sané mangkin, Ida Dané sareng sami prasida mapupul iriki. Titiang ngupasaksi miwah ngastitiang upacara pawiwahan sang sané pacang alaki-rabi, mogi-mogi sang kalih prasida lanus kapungkur wekas, rahayu sidaning don sakadi pangaptiné.
[example 1]
On this good day, ladies and gentlemen can gather here. I witnessed and prayed that the wedding ceremony of the bride and groom who will get married, may they last until the end of their lives, safe as he hoped.

⚙ Usage examples pulled from the Virtual Library


In Balinese:   Ida setata rauh sinarengin antuk rabin Ida nityasa, Bhatara Narayana, utawi Madhusudana (Wisnu) ring jero, griya utawi umah sang alaki-rabi sane setata tegteg sutrepti sadina-dina.

In English:   Whenever people cannot maintain harmony and peace, and wherever there is quarrel between members of family, Goddess Lakmsi and Lord Narayana will abandon the house.

In Indonesian:   Apabila orang-orang tidak bisa menjaga keharmonisan dan kedamaian, dan di mana pun ada pertengkaran antaranggota keluarga, Dewi Laksmi dan Bhatara Narayana akan meninggalkan rumah itu.
  1. Eka Werdi