Bagaimana cara mengurangi sampah plastik di kantin sekolah? Ayo berkomentar tentang isu publik di sini or ajukan pertanyaan.

Nyalian

nyalian

  • tiny fish with white scales used for bait, found in the mud of rice fields en
  • good diver. en
Andap
nyalian
Kasar
-
Alus sor
-
Alus mider
-
Alus madya
-
Alus singgih
-
Mider
-
Bali dataran dialect
-
Bali aga dialect
-

Contoh-contoh Penggunaan

Inane nyalian, panakne nyalian.
[example 1]
Tidak ada terjemahan untuk contoh ini.

⚙ Usage examples pulled from the Community Spaces


In Balinese:   Masan ujan cara janine be lele, be jeleg, muang be nyalian pasti liu.

In English:  

In Indonesian:   Musim hujan seperti saat ini ikan-ikan mudah ditangkap.

In Balinese:   Masan ujan cara janine be lele, be jeleg, muang be nyalian pasti liu.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   I Ketut Sandika embas ring Désa Nyalian, Klungkung, Bali 11 Pébruari 1988.

In English:   I Ketut Sandika was born in Nyalian Village, Klungkung, Bali, February 11 1988.

In Indonesian:   I Ketut Sandika lahir di Desa Nyalian, Klungkung, Bali 11 Februari 1988.

In Balinese:   Titiang wantah jadma nista, malarapan canang raka, titiang nunas pasuecan Iratu mangda ledang ngicenin titiang ulam miwah udang, anggen titiang pangupa jiwa.” Kacerita, nuju yeh tukade puek suud ujan bales, buin ngaliunan ia makena bubu, dadi liu pesan kone ia maan be gede-gede, ada nyalian, ada be jeleg, ada jair muah tawes anyudan uli hulun tukade, ada masi udang muah lele.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Sabilang sanje ulian medalem I Meme tiang luas mamancing, saget mancing lindung, saget mancing be nyalian di tukade.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Sapuniki ide kreatif sane katur manut pabligbagan ring video :

Ong Swastyastu Hallo Nyama, Tiang Desak Maharani sareng Dewa Ayu Manis lan Yuli Setiawati ane jani buin makunyit di alas matemu malih di Desa Nyalian.

In English:   I am Desak Maharani with Dewa Ayu Manis and Yuli Setiawati.

In Indonesian:   Seperti ini ide kreatif yang bisa saya berikan menurut wawancara pada di video ini: Om swastyastu,

Hallo Nyama, saya Desa Maharani beserta Dewa Ayu Manis dan Yuli Setiawati yang saat ini bertemu kembali di Desa Nyalian.

In Balinese:   Ong Swastyastu, Halo Nyama, tiang Déwa Ayu Manis sareng timpal tiang Désak Maharani lan Yuli Setiawati jagi ngwedar indik silih tunggil poténsi Désa sané wénten ring Banjar Pemenang, Désa Adat Pemenang, Nyalian, Kec.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Di telagane ento liu ada ebe, ada be jeleg, be lele, be jair, be nyalian, lan be ane lenan.

In English:  

In Indonesian:  
  1. Fred Eiseman Jr, Proverbs 1987