Bagaimana cara mengurangi sampah plastik di kantin sekolah? Ayo berkomentar tentang
isu publik di sini or ajukan pertanyaan.dismiss
Limolas
limolas
lø eMÿ l s/- fifteen - 15 (Mider) (Kata bilangan (numeralia)) en
- bilangan yang dilambangkan dengan angka 15 (Arab) atau XV (Romawi). (Mider) (Kata bilangan (numeralia)) id
Andap
limolas
Kasar
-
Alus sor
-
Alus mider
-
Alus madya
-
Alus singgih
-
Mider
Bali dataran dialect
-
Contoh-contoh Penggunaan
Genah tiange ring Jalan Seroja, gang Anggada nomer limolas. Ayu: Maal nika nggih ongkos taksine?
[example 1]Tempat saya di Jalan Seroja, gang Anggada nomor lima belas. Ayu: Mahal, tidak, ongkos taksinya?
⚙ Usage examples pulled from the Community Spaces
In Balinese: Sampun limolas dina memargi, ring indonesia sampun akeh masyarakate sane keni gek korona puniki, lantas pemerintah nguningayang sareng masyarakat mangda setata berkegiatan dijumah, minakadi nika melajah online, lan sane lianan serba online.
In English:
In Indonesian:
In Balinese: Niki dados bukti indik kawentenan Islam sane sampun jimbar tur gelis nglimbak duk satawarsa kaping limolas ring Majapahit, mawastu wenten sinkronisasi sareng Hindu daweg punika.
In English: The first chapter discusses the birth of the types of wreastra, swalalita and modre letters, and how these types of letters can be used to generate power in humans.
In Indonesian: Bab pertama membahas mengenai lahirnya jenis-jenis aksara wreastra, swalalita dan modre, dan bagaimana jenis-jenis aksara ini bisa digunakan untuk membangkitkan kekuatan dalam diri manusia.
In Balinese: Yening pentas, sawatara wenten tigang soroh gending genggong sane setata ketabuhang sekaa sane akehnyane limolas diri puniki.
In English:
In Indonesian: Setidaknya tercatat lima daerah yang mempunyai alat menyerupai Genggong.
In Balinese: ring tahun mangkin harga bahan pokok menek pisan ling harga normal pidan, misalnyane harga bawang punika meharga limolas tali rupiah sakewala mangkin menek dadosnyane 35 ribu rupiah.
In English:
In Indonesian:
In Balinese: Jani matelah-telah malu nganggon yeh semer.”
“Oh keto, lan!” Semere ada nyang limolas depa daleme.
“Dini suba ngalih yeh semer.In English:
In Indonesian:
In Balinese: Ida dane sane wangiang titiang sane sampun lumrah kauningin, rerainan niki kapingetring limolas dina.
In English:
In Indonesian:
In Balinese: Om Swastiastu,
Wastan titiang I Gusti Ayu Agung Istri Mutiara Prabaswari Yusan tiange limolas tiban tiang meneng ring Gianyar
Inggih manut pertanyaan sane wenten ring layar "Apa pangaptin nyamane teken calon pemimpin ane lakar mapilih di pemilu 2024 nyanan?"In English:
In Indonesian: Panganjali, Om Swastiastu.
In Balinese: Kesejahteraan wargi
Becik kaping limolas puniki ring Bali rikala ningalin kaajegan kesejahteraan wargi lalungsa.
In English:
In Indonesian: Kesejahteraan Masyarakat
In Balinese: Tiang lakar majalan ka uma nulungin i pekak ngarit padang,neked di umane,ai ne sube panes nyentak,ento ngeranayang tiang inguh ngarit padang,sesuud tiang ngarit padang,tiang metaken sareng i pekak,napi ngeranayang semengan sube matan ai ne tegeh lan panes ne nyentak pekak?, lantas i pekak mesaut, ento ngeranayang tekanan suhu sane meningkat nenten kanti limolas juta derajat celcius.
In English:
In Indonesian:
In Balinese: Pidan duren abungkul ane gede bisa aji selae tali rupiah, sakewala jani paling mael tuah aji limolas tali rupiah abungkul.
In English:
In Indonesian:
In Balinese: Tigang wulan manut ketekan pawukon Bali pateh antuk limang wuku pang tiga, dadosne limolas wuku.
In English: Then, on behalf of the child, the parents take jewelries from the base of the jar.
In Indonesian: Jadi, tiga bulan menurut kalender pasaran Bali sama dengan lima minggu dikali tiga, yakni 15 minggu.
In Balinese: Daging lontar puniki kasurat nganggen basa Jawi purwa kacampuh antuk basa Bali lumrah, minab kasurat tur kasalin akudang-kudang kala ngawit satawarsa limolas, tur nyantos mangkin patut kawacen ritatkala upacara atiwa-tiwa (ngaben) lan Atma Wedana (Ngarorasin).
In English: Yamaloka is the gate of the court of spirit, where every deed will be weighed according to the provisions of the Dharma law.
In Indonesian: Yamaloka adalah gerbang pengadilan bagi roh, di mana setiap perbuatannya akan ditimbang sesuai dengan ketentuan hukum Dharma.
In Balinese: Nika mawinan titiang nunas ring Gusti Prabu, picayang balawadwane limolas pecutan, titiang nunas sisane.” Sang Prabu Windusara menggah piduka.
In English:
In Indonesian:
- ↑ BASAbali software
Akar
Bentuk-bentuk lain dari "lima" (m)
Bentung pengulangan suku kata pertama atau dwi purwa dari kata dasar "lima" yang berarti "lima".
tangan; anggota badan bagian atas dari siku sampai ke ujung jari atau dari pergelangan sampai ke ujung jari., bilangan yang dilambangkan dengan angka 5 (Arab) atau V (Romawi).
lima
tangannya, sufiks {ne} menyatakan kepemilikan atau memperjelas kata yang diikuti. Hampir sama dengan partikel 'the' dalam bahasa Inggris. Pada kata 'limanne' dapat diartikan sebagai 'tangannya'
Persamaan kata
Lawan kata
—Kata-kata yang berhubungan
—Puzzles
—
Background information
Terjemahan-terjemahan
Bahasa Inggris
fifteen
Bahasa Indonesia
lima belas
Origin
—
Linked pages
—