tenang

  • don't worry
  • composed, quiet, still, balanced
Andap
tenang
Kasar
tenang
Alus sor
-
Alus mider
-
Alus madya
-
Alus singgih
-
Mider
-
Bali dataran dialect
-
Bali aga dialect

Usage Examples

Atin tiange tenang yening ada beli di sisin tiange
No translation exists for this example.

⚙ Usage examples pulled from the Virtual Library


In Balinese:   Aluhne, nenten misi ngantosang dosen makelo di kampus, nenten dengak-dengok di jendela nolih wenten napi sing dosenne, yen wenten dosenne langsung dados katemu ngidih galah anggen bimbingan tur pas ujiane agak tenang sawireh ujian online nenten ada sane mabalih uli mahasiswane.

In English:   It's different now, everything is online.

In Indonesian:   Kalau sekarang berbeda, semua serba online.

In Balinese:   Tenang jani dini luh, kewala kanggoang kubu maraab ambengan nanging pasti ngae tis masare.

In English:   In the evening, village officials came to our house, asking that my family undergo quarantine at home for two weeks, not being able to travel.

In Indonesian:   Sekarang bisa tenang di sini, Luh, namun terimalah keadaan pondok beratap ilalang ini, tapi tetap sejuk untuk beristirahat.

In Balinese:   Pasaur bapan tityange ngebelanin tityang, memen tyange teka laut meluk dewek tityange. "Bapak sareng ibu mohon tenang nggih, iraga patut ngerereh solusi sane melah, ten mersidayang ngangge cara kekerasan. " Ucap bapak kepala desane berusaha nenangin warga ipun. " Bapak, ibu sareng sami, penyakit HIV/AIDS ten mersidayang ditularkan memalui udara".

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Ring jumah titiang dados berkreasi lan tenang yening berinovasi.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Ring jumah titiang dados berkreasi lan tenang yening berinovasi.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Kuncine eda paling, tetap tenang, lan mapineh ane jernih.

In English:   For that we need to prepare an emergency fund as the amount depends on the total monthly needs.

In Indonesian:   Nah, selama transisi pencairan kerja dana dauratlah yang kita manfaatkan akan tetapi dana darurat hanya bersifat sementara lama kelmaan akah habis.

In Balinese:   Kewala ingetang, teka uling kondangan ulihang tanduk icange!”

“Nah, tenang gen, pasti kal ulihang.

In English:  

In Indonesian:   Ia tampak besar kepala.

“Aku harus tetap memiliki tanduk ini!” begitu tekad jahat di hati kambing.

In Balinese:   Dopamin sane bertanggung jawab tur ngeranayang i manusa merasa becik (positif) bahagia saha tenang.

In English:  

In Indonesian: