How to reduce waste at school canteen? Post your comments here or propose a question.

Ratna

ratna

r tÂ
  • globe amaranth (Gomphrena globosa) ; common low plant that bears small spherical clusters of flowers, either magenta or white, each cluster about 2 cm in diameter; popular for offerings (Mider) (Noun) en
  • jewels (Mider) (Noun) en
  • permata (Mider) (Noun) id
  • Bunga kenop; bunga ratna; (Gomphrena globosa) (Mider) (Noun) id
Andap
-
Kasar
-
Alus sor
-
Alus mider
-
Alus madya
-
Alus singgih
-
Mider
Bali dataran dialect
-
Bali aga dialect
-

Usage Examples

I Meme meli bunga ratna di peken Kumbasari.
No translation exists for this example.

⚙ Usage examples pulled from the Community Spaces


In Balinese:   Shri Prabu Astasura Ratna Bumi Banten inggih punika wastan Raja Bedahulu.

In English:   The king of mengwi then ask Gusti Made Tegeh who he really is.

In Indonesian:   Shri Prabu Astasura Ratna Bumi Banten adalah nama Raja Bedahulu.

In Balinese:   Kacerita I Blenjo incuh ngalih bunga jepun, bunga mitir, bunga bunga ratna, kanti a sok ia maan ngalih bunga.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Desa Bedulu naenin dados pusat pemerintahan Bali daweg Dinasti Warmadewa inggih punika ri kala pemerintahan Maharaja Sri Astasura Ratna Bumi Banten (Asta=kutus, Sura=dewa, Ratna=manik, Bumi Banten=tanah Bali), mateges raja sane mimpin kutus wewidangan ring Bali.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Sekadi imba utawi conto, wenten pikobet ring Ratna Sarumpaet sane negarang ragan ipune kajagur taler dianiyaya, yadiapin sujatine ragane tan wenten sane nyiatin sekadi punika.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Manut makudang-kudang sumber sejarah minakadi prasasti tur kakawian, Goa Gajah puniki dados puser pamerintahan Bali ring kaprabon Sri Astasura Ratna Bhumi Banten utawi Dalem Bédahulu.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Tetamian, marupa emas, mirah muah sarwa ratna ane kalintang utama.” Sasubane ia enten di pasirepan, nglejat ia bangun, jeg nglantas I Langgana makecos nyemak saplar tur linggis anggona numbeg tur mongpong tanah.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Ida maduè anak alit istri sane becik pisan mewasta Ratna Manggali.

In English:  

In Indonesian:   Kisah ini juga sering dibawakan dalam pertunjukan drama atau kesenian di Bali.

In Balinese:   Pamargin lalintih sejarah ring babad puniki kakawitin saking satawarsa kasanga, inggih punika duk munggah natha Ida Sri Dalem Wirakesari Warmadewa (raja kapertama kerajaan Bali purwa) tur salanturnyane nyantos raja sane pinih untat inggih punika Sri Bedahulu (Astasura Ratna Bhumi Banten) sinarengin patih ida maparab Pasung Grigis.

In English:   The chronology in this scripture starts in the ninth century, in the reign of Sri Dalem Wirakesari Warmadewa (the founder of ancient Bali kingdom) and his descendants down to his last sucessor, Sri Bedahulu (Astasura Ratna Bhumi Banten) accompanied by his loyal prime minister Pasung Grigis.

In Indonesian:   Kronologi sejarah dalam babad ini dimulai pada abad kesembilan, yakni pada pemerintahan Sri Dalem Wirakesari Warmadewa (raja pertama kerajaan Bali kuno) dan seterusnya sampai kepada raja terakhir yaitu Sri Bedahulu (Astasura Ratna Bhumi Banten) dengan patihnya bernama Pasung Grigis.

In Balinese:   Wastan titiang Dewa Ayu Ratna Sekar Lestari

In English:   From the packaging, the contents become attractive and attract many people.

In Indonesian:   Perkenalkan nama saya Dewa Ayu Ratna Sekar Lestari.

In Balinese:   BALI BERORASI

RING DIJA YOWANA BALI PETANG WARSA MALIH


Ida Ayu Kade Ratna Yuanti Kadek Ditya Adi Sanjaya

Luh Dita Susantari

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Semengan nguber pipis, tengai nguber bati, sanja nguber ratna, peteng nguberin manik.

In English:   Chasing money in the morning, chasing profits in the afternoon, chasing gems in the afternoon, chasing beads at night.

In Indonesian:   Pagi-pagi mengejar uang, siangnya mengejar untung, sore mengejar permata, malam mengerjar manik.

In Balinese:   BALI BERORASI

RING DIJA YOWANA BALI PETANG WARSA MALIH


Ida Ayu Kade Ratna Yuanti Kadek Ditya Adi Sanjaya

Luh Dita Susantari

In English:  

In Indonesian: