In your opinion, what impacts will the massive construction of large malls have on the local Balinese community? Post your comments here or propose a question.

Ramia

ramia

r mê
  • lovely (Adjective) en
  • beautiful (Adjective) en
  • indah (Adjective) id
Andap
-
Kasar
-
Alus sor
-
Alus mider
ramia
Alus madya
-
Alus singgih
-
Mider
-
Bali dataran dialect
-
Bali aga dialect
-

Usage Examples

Ramia pisan taman ring Karangasem.
It's a beautiful garden in Karangasem.

⚙ Usage examples pulled from the Community Spaces


In Balinese:   kegiatan pasar sane 24 jam puniki ngawesaneyang genah puniki setata ramia napi malih ring galah galah sibuk warga lebih sreg milih pasar puniki riantukan pinaka pasar tradisonal sane jangkep lan pinih ageng ring pulau bali.

In English:  

In Indonesian:   Pasar seni Kumbasari berada di tengah-tengah pusat keramaian Kota Denpasar tepatnya di Jalan Gajah Mada menjual aneka macam barang kerajinan dan barang oleh-oleh khas Bali.

In Balinese:   Madue saka mata buana sane ngrawit, pasih sane ramia lan pupulan carik gadang.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Kuta, Sanur, Nusa Penida, Ubud, samian punika silih sinunggil daerah sane ramia antuk tamiu-tamiu dura negara, sane mangkin asapunapi?

In English:  

In Indonesian:   Kuta, Sanur, Nusa Penida, Ubud semua daerah tersebut contohnya yang biasanya ramai oleh tamu luar negeri, tapi sekarang bagaimana?

In Balinese:   Ring aab jagat sane ramia sakadi mangkin, titiang mapangapti mangdane konsep utawi katattwan punika kaanggen sameton SaGi mawali ka palemahan, nglestariang, sapisanan malila cita.

In English:   Sagara-Giri is a concept of Balinese local wisdom that describes the sacredness of the dimension of space.

In Indonesian:   Sagara-Giri merupakan sebuah konsep kearifan lokal Bali yang menggambarkan kesakralan dimensi ruang.

In Balinese:   Pembatasan kegiatan masyarakat sakadi ngaliburang sekolah lan perkantoran, pembatasan kegiatan ring genah sane ramia utawi fasilitas umum lan pembatasan khusus sane rumaket ring katreptian.

In English:  

In Indonesian:   Pembatasan kegiatan masyarakat meliputi sekolah diliburkan dan perkantoran, pembatasan kegiatan di tempat keramaian atau fasilitas umum dan pembatasan khusus lainnya yang berkaitan dengan aspek keamanan.

In Balinese:   Genah puniki wantah genah wisata ring pantaraning bukit miwah sagara ring sisi kaler Pulo Bali, punika ngawinang ramia, miwah manda pisan, doh saking sarwa rame.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Banget becik tur ramia pisan yening sinetron animasi sekadi sane katonton para yowana ngangge basa Bali taler film drama Korea upamine ring bebaosane ngangge basa Bali.

In English:  

In Indonesian: