How to reduce plastic waste from religious ceremonies? Post your comments here or propose a question.

Mayasa

mayasa

mys
  • meditate: practice asceticism, improve mind through medietation en
Andap
mayasa
Kasar
-
Alus sor
-
Alus mider
-
Alus madya
-
Alus singgih
-
Mider
-
Bali dataran dialect
-
Bali aga dialect
-

Usage Examples

Ni Luh Sari mayasa ring pura dalem taak Desa Batubulan.
No translation exists for this example.

⚙ Usage examples pulled from the Community Spaces


In Balinese:   Tatujon idane mayasa sane pinih utama wantah mrasidayang jaya sajeroning makaklecan.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Jalan pagehang mayasa nunas ica teken Ida Sang Hyang Widhi apanga Ida sueca nedunang ujan, apang ajak makejang di telagane nepukin rahayu.” Di subane keto, sing ja kanti nyat yeh telagane, saget suba magrudugan gulem di langite.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Ne jani Ida mapaica swagina ring Sang Arunika, “Nah Cening Sang Arunika, ne ada wiwit padi pinaka bekel Ceninge, to ada masi carik linggah, ditu nyen Cening pageh mayasa, apang kanti Idewa sida mapikolih di carik.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Ring galah sapisanan, dane sareng prakantin dane sampun mayasa ngresikin palemahan Gianyar.

In English:   At the same time, he and his friends have contributed to cleaning up the Gianyar environment.

In Indonesian:   Pada saat yang sama, dia bersama kawan-kawannya telah berjasa membersihkan lingkungan Gianyar.

In Balinese:   Kacrita teked di alase gede, ada tongos melah, ditu ia mayasa, matapa, ngredana Ida sane malinggih di pucuk gununge.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Kacrita teked di alase gede, ada tongos melah, ditu ia mayasa, matapa, ngredana Ida sane malinggih di pucuk gununge.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Paketel-tel yeh peningalane ulung

Ngarasayang idupe buka kakene Bayane tusing ngidang ban narka Lacure teka nibenin buka ne jani Ngangah rasa tangkahe benyah Virus coronane teka ngubek gumi Ngarebeda iriki ring umate sami Bingung, sebet kenehe maadukan Sami jatmane duka mondong lara Tusing pesan bani kija-kija Sami nuutin pituduh Guru Wisesa Ngoyong jumah mangda mayasa Nunas ica ring Ida Hyang Widhi Wasa Dumogi ja, virus coronane gelis ical Wusan ngawinang sengsara

Mangda mewali ring jati mula

In English:  

In Indonesian: