Bagaimana cara mengurangi sampah plastik di kantin sekolah? Ayo berkomentar tentang isu publik di sini or ajukan pertanyaan.

Susuk

susuk

susuk/
  • money returned, change (Kata benda (nomina)) en
  • stick in (like flowers in hair) en
  • Kembalian berupa uang saat bebelanja (Kata benda (nomina)) id
Andap
susuk
Kasar
-
Alus sor
-
Alus mider
-
Alus madya
-
Alus singgih
-
Mider
-
Bali dataran dialect
-
Bali aga dialect
-

Contoh-contoh Penggunaan

Ten wenten susuk.
Saya tidak punya kembalian.

Tiang lakar nukarang jinahe malu, nggih? Ten wenten susuk niki.
[example 1]
Saya mau menukarkan uangnya dulu, ya? Tidak punya kembalian.

⚙ Usage examples pulled from the Community Spaces


In Balinese:   Sekat ada COVID-19 ane mencegan di gumine, kramane nyansan mlarat, kelangan gae, susuk ilang, bati nyenikang.

In English:   After COVID-19 appeared in the world, everyone experienced more hardship, lost jobs, lost returns, smaller profits.

In Indonesian:   etelah ada COVID-19 muncul di dunia, semua orang makin mengalami kesusahan, kehilangan pekerjaan , kembalian hilang, keuntungan makin kecil.

In Balinese:   Sabilang wai panyatusan maan ngidih tipping muah susuk uli art shop miwah restoran tatbkala tamune mabelanja .

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Ia maan susuk buin selae tali rupiah.

In English:  

In Indonesian:   Dapat uang kembalian Rp 25 ribu.

In Balinese:   Dagange ngemaang susuk buin seket rupiah.

In English:   The seller gave another fifty rupiah change.

In Indonesian:   Si penjual memberikan kembalian lagi lima puluh rupiah.

In Balinese:   Pemimpi ne luung ane mengerti teken konsep ngayah sane ngaenang pemimpin to sing ade pikiran kal ngalih susuk anggo korupsi...

In English:  

In Indonesian:  
  1. BASAbali software