Molih
molih
- be able, get, obtain, win en
- dapat; mendapat; menang id
Contoh-contoh Penggunaan
Guna: Ngukir kayu, Pak, bisa? Wayan: Naenin dumun tiang ngukir kayu. Waktu pertamane nika tiang… ngukir kayu. Kayu pertamane, tiang. Guna:Mm.. Wayan: Ampun kenten, tiang terjun ke bias… ke bias. Guna: Oo…kenten. Napi ngranang terjun ke bias, Pak? Wayan: E…karena…e..kenten-nya lebih menjanjikan. Hasilnya lebih menjanjikan. Harian-ne pun kenten…nah molih lah akidik.
Guna: O kenten. Nggih, nggih. Suksma, Pak, nggih.Guna: Mengukir kayu, Pak, bisa? Wayan: Pernah dulu saya mengukir kayu. Waktu pertamanya itu saya… mengukir kayu. Kayu pertamannya, saya. Guna:Mm.. Wayan: Sudah begitu, saya terjun ke pasir… ke pasir. Guna: Oo…begitu.Apa yang menyebabkan terjun ke pasir, Pak? Wayan: E…karena…e..anunya lebih menjanjikan. Hasilnya lebih menjanjikan. Hariannya pun begitu…ya lebih dapat lah sedikit.
Guna: O begitu. Ya, ya. Terima kasih, Pak, ya.⚙ Usage examples pulled from the Community Spaces
In Balinese: Irika raris wenten toya ngecor ring sisin semere, nanging daane punika nenten molih nasi.
In English: These days they have big ceremony, use this magic box there.
In Indonesian: Saban siang Beliau menyembunyikan diri di lubang perlindungan yang ditutup dengan gedek.
In Balinese: Kalih warwa mamaksa pesu dugas rahinan nyepi ne seharusne nenten polih pesu karna rahinan nyepi molih rahinan sane suci lan Ten dados dilanggar.
In English: Two residents forced themselves to have recreation during silence in Bali.
In Indonesian: Dua warga memaksa untuk rekreasi saat nyepi di Bali.
In Balinese: Otomatis pedagang sane cenik-cenik nika gulung tikar utawi bangkrut krana nenten molih pendapatan.
In English:
In Indonesian:
In Balinese: Upacara nyepi punika tetujon nyane mangda umat hindu molih keselamatan lan kerahayuan.
In English:
In Indonesian: Upacara nyepi ini bertujuan agar umat hindu mendpat keselamatan dan kerahayuan.
In Balinese: Ring permasalahan puniki, molih pelajaran inggih punika sikap toleransi punika penting.
In English:
In Indonesian:
In Balinese: Nanging yening iraga malaksana patut, iraga pacang molih ganjaran
sane sampurna saking Ida Sang Hyang Widi Wasa.
In English: But have you ever thought about economic problems, health stunting, children dropping out?
In Indonesian: Tapi pernah kah kalian memikirkan masalah ekonomi, kesehatan stunting, anak putus
- ↑ I Wayan Nirdon, Banjar Selat Tengah, Putu Eka Guna Yasa
Akar
Bentuk-bentuk lain dari "polih" (m)
Persamaan kata
Lawan kata
—Kata-kata yang berhubungan
—Puzzles
—
Background information
Terjemahan-terjemahan
Bahasa Inggris
Bahasa Indonesia
Origin
Linked pages