Kénkén carané nguangin luu plastik di kantin sekolah? Ngiring komen indik isu publik driki or wewehin pitaken.

Gelekang

gelekang

g)2k*
  • swallow (Andap) (Kruna Kria) en
  • telan (Andap) (Kruna Kria) id
Andap
gelekang; uluh
Kasar
olol; beleh
Alus sor
-
Alus mider
led
Alus madya
-
Alus singgih
-
Mider
-
Bali dataran dialect
-
Bali aga dialect
-

Contoh Indik kaanggen

Gelekang malu nasine, mara ngomong!

⚙ Usage examples pulled from the Community Spaces


In Balinese:   Sekenang ane ngaba ortanne ento, uling situs resmi apa tusing, uling sumber utama apa tusing, yening nu misi kone-kone, patut gelekang malu, pinehin, resepang, lan alih kasujatianne.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Panglimbak guminè jani

Suba tusing kena baan ngorang Mara seger ajak ngorta Akijapan bisa suba kena penyakit Mirib enè cihna gumi kaliuga Neked pamineh tusing dadi tepasin Timpalè ada maan kenè Ada maan keto To konè bakat kenehang To konè iriang Yen mirib suba pantes Do buin ento omonganga Yèn mirib tusing pantes kangguang paesè gelekang Do makeneh anè boya-boya Yèn ngelah ja karang awak Kangguang ento tandurin Nuju sanjanè teka Ditu laku masliahan Anak rtanè suba ngemang paplajahan Baang malu beburonè tis pules Baang malu tentanduranè melah maangkian Apang joh teken manusanè Ané ngelah pamineh

Krikil lalab bisa dadi nasi

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Kitane ane ngaet ke pasisi pasihe kanggoang gelekang malu.Yen takonang unduk emede ento pasti!.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Yèn mirib tusing pantes kangguang paesè gelekang, eda makeneh anè boya-boya.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Iraga ajak onya patut ngelestariang budaya lan warisan Bali apang tusing punah/hilang gelekang jaman.

In English:  

In Indonesian: